Lamentations 4:1
ଦେଖ, ସୁବର୍ଣ୍ଣ କିପରି ମଳିନ ହାଇେଅଛି। ଅତ୍ଯନ୍ତ ନିର୍ମଳ ସୁବର୍ଣ୍ଣ କିପରି ବିକୃତ ହାଇେଅଛି। ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ରତ୍ନସବୁ ରାଜ ରାସ୍ତା ରେ ବିକ୍ଷିପ୍ତ ହାଇେ ପଡ଼ିଅଛି।
How | אֵיכָה֙ | ʾêkāh | ay-HA |
is the gold | יוּעַ֣ם | yûʿam | yoo-AM |
become dim! | זָהָ֔ב | zāhāb | za-HAHV |
most the is how | יִשְׁנֶ֖א | yišneʾ | yeesh-NEH |
fine gold | הַכֶּ֣תֶם | hakketem | ha-KEH-tem |
changed! | הַטּ֑וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
stones the | תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙ | tištappēkĕnāh | teesh-ta-PAY-heh-NA |
of the sanctuary | אַבְנֵי | ʾabnê | av-NAY |
out poured are | קֹ֔דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
in the top | בְּרֹ֖אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
of every | כָּל | kāl | kahl |
street. | חוּצֽוֹת׃ | ḥûṣôt | hoo-TSOTE |