ଆମୋଷ 4:1
ହେ ଶମରିଯାର ପର୍ବତବାସିନୀ, ବାଶନର ରମଣୀମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାରେ ଏହି ବାକ୍ଯ ଶୁଣ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦରିଦ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ ଆଘାତ ଦଇେ ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ଦଳି ଦଇେଛ ଆଉ ମଧ୍ଯ ତୁମ୍ଭର ସ୍ବାମୀମାନଙ୍କୁ କହିଛ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କିଛି ପାନ କରିବାକୁ ଦିଅ।
Hear | שִׁמְע֞וּ | šimʿû | sheem-OO |
this | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
word, | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
ye kine | פָּר֤וֹת | pārôt | pa-ROTE |
Bashan, of | הַבָּשָׁן֙ | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
mountain the in are | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
of Samaria, | שֹֽׁמְר֔וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
which oppress | הָעֹשְׁק֣וֹת | hāʿōšĕqôt | ha-oh-sheh-KOTE |
poor, the | דַּלִּ֔ים | dallîm | da-LEEM |
which crush | הָרֹצְצ֖וֹת | hārōṣĕṣôt | ha-roh-tseh-TSOTE |
the needy, | אֶבְיוֹנִ֑ים | ʾebyônîm | ev-yoh-NEEM |
which say | הָאֹמְרֹ֥ת | hāʾōmĕrōt | ha-oh-meh-ROTE |
masters, their to | לַאֲדֹֽנֵיהֶ֖ם | laʾădōnêhem | la-uh-doh-nay-HEM |
Bring, | הָבִ֥יאָה | hābîʾâ | ha-VEE-ah |
and let us drink. | וְנִשְׁתֶּֽה׃ | wĕnište | veh-neesh-TEH |