ଦିତୀୟ ବିବରଣ 4:8
ଯେଉଁସବୁ ଯଥାର୍ଥା ବିଧି ଓ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଯେପରି ଶିକ୍ଷା ଆଦି ଦଇେଅଛି, ତାହା ତକ୍ସ୍ଟଲ୍ଯ କୌଣସି ଜାତିଗଣ ମଧିଅରେ ନାହିଁ।
And what | וּמִי֙ | ûmiy | oo-MEE |
nation | גּ֣וֹי | gôy | ɡoy |
great, so there is | גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
hath statutes | ל֛וֹ | lô | loh |
and judgments | חֻקִּ֥ים | ḥuqqîm | hoo-KEEM |
righteous so | וּמִשְׁפָּטִ֖ים | ûmišpāṭîm | oo-meesh-pa-TEEM |
as all | צַדִּיקִ֑ם | ṣaddîqim | tsa-dee-KEEM |
this | כְּכֹל֙ | kĕkōl | keh-HOLE |
law, | הַתּוֹרָ֣ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
which | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
I | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
set | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
before | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
you this day? | לִפְנֵיכֶ֖ם | lipnêkem | leef-nay-HEM |
הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |