ଦିତୀୟ ବିବରଣ 7:26
ତୁମ୍ଭେ ସହେି ଘୃଣିତ ବସ୍ତକ୍ସ୍ଟଗକ୍ସ୍ଟଡିକ ନିଜ ଗୃହ ଭିତରକକ୍ସ୍ଟ ଆଣିବ ନାହିଁ। କାଳେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ତାହା ତକ୍ସ୍ଟଲ୍ଯ ଅଭିଶଲ୍ଗ ହାଇପୋ ରେ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଗେୁଡିକୁ ଅତିଶଯ ଘୃଣା କରିବା ଉଚିତ ଓ ସମାନେେ ଅଭିଶଲ୍ଗ ହକ୍ସ୍ଟଅନ୍ତକ୍ସ୍ଟ ବୋଲି ବିବଚେନା କରିବ କାରଣ ସମାନେେ ବିଧ୍ବସିଂତ ହବୋର ବସ୍ତକ୍ସ୍ଟ ଅଟନ୍ତି।
Neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shalt thou bring | תָבִ֤יא | tābîʾ | ta-VEE |
abomination an | תֽוֹעֵבָה֙ | tôʿēbāh | toh-ay-VA |
into | אֶל | ʾel | el |
thine house, | בֵּיתֶ֔ךָ | bêtekā | bay-TEH-ha |
be thou lest | וְהָיִ֥יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
a cursed thing | חֵ֖רֶם | ḥērem | HAY-rem |
like it: | כָּמֹ֑הוּ | kāmōhû | ka-MOH-hoo |
utterly shalt thou but | שַׁקֵּ֧ץ׀ | šaqqēṣ | sha-KAYTS |
detest | תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ | tĕšaqqĕṣennû | teh-sha-keh-TSEH-noo |
it, and thou shalt utterly | וְתַעֵ֥ב׀ | wĕtaʿēb | veh-ta-AVE |
abhor | תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ | tĕtaʿăbennû | teh-ta-uh-VEH-noo |
it; for | כִּי | kî | kee |
it | חֵ֥רֶם | ḥērem | HAY-rem |
is a cursed thing. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |