உபாகமம் 7:26

உபாகமம் 7:26
அவைகளைபோல நீ சாபத்துக்குள்ளாகாதபடி அருவருப்பானதை உன்வீட்டிலே கொண்டுபோகாயாக; அதைச் சீ என்று வெறுத்து முற்றிலும் அருவருக்கக் கடவாய், அது சாபத்திற்குள்ளானது.

Tamil Indian Revised Version
அவைகளைப்போல நீ சாபத்திற்குள்ளாகாதபடி அருவருப்பானதை உன் வீட்டிற்குக் கொண்டுபோகாதே; அதைச் சீ என்று வெறுத்து முற்றிலும் அருவருப்பாயாக, அது சாபத்திற்குள்ளானது.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, அங்கு அருவெருக்கத்தக்க விக்கிரகங்களை நீங்கள் உங்கள் வீட்டுக்குள் கொண்டுவரக்கூடாது, நீங்களும் அவற்றைக் கண்டிப்பாக வெறுத்து ஒதுக்கவேண்டும். அவை அனைத்தையும் அழித்துவிட வேண்டும்!”

திருவிவிலியம்
அவைகளைப்போலச் சாபத்துக்கு உள்ளாகாதபடி, அருவருப்பான எதையும் உங்கள் வீட்டுக்குக் கொண்டு வராதிருங்கள், அவைகளை முற்றிலும் அருவருக்கவேண்டும். ஏனெனில், அவை சாபத்துக்கு உள்ளானவை.

King James Version (KJV)
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt not bring an abomination into thy house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.

Bible in Basic English (BBE)
And you may not take a disgusting thing into your house, and so become cursed with its curse: but keep yourselves from it, turning from it with fear and hate, for it is a cursed thing.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt not bring an abomination into thy house, lest thou be a cursed thing like it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

Webster's Bible (WBT)
Neither shalt thou bring an abomination into thy house, lest thou shouldst be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

World English Bible (WEB)
You shall not bring an abomination into your house, and become a devoted thing like it: you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.

Young's Literal Translation (YLT)
and thou dost not bring in an abomination unto thy house -- or thou hast been devoted like it; -- thou dost utterly detest it, and thou dost utterly abominate it; for it `is' devoted.

உபாகமம் Deuteronomy 7:26

Neither וְלֹֽא lōʾ loh
shalt thou bring תָבִ֤יא bôʾ boh
an abomination תֽוֹעֵבָה֙ tôʿēba toh-ay-VA
into אֶל ʾēl ale
thine house, בֵּיתֶ֔ךָ bayit ba-YEET
lest thou be וְהָיִ֥יתָ hāyâ ha-YA
a cursed thing חֵ֖רֶם ḥērem hay-REM
like it: כָּמֹ֑הוּ kĕmô keh-MOH
thou shalt utterly שַׁקֵּ֧ץ׀ šāqaṣ sha-KAHTS
detest תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ šāqaṣ sha-KAHTS
it, and thou shalt utterly וְתַעֵ֥ב׀ taʿāb ta-AV
abhor תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ taʿāb ta-AV
it; for כִּי kee
a cursed thing. חֵ֥רֶם ḥērem hay-REM
it הֽוּא׃ hûʾ hoo



Read Full Chapter : உபாகமம் 7

தமிழ் வேதாகமம்