ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 23:24
ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମାନଙ୍କେ ଦବେତାଗଣଙ୍କୁ ପୂଜା କରିବ ନାହିଁ। ସମାନଙ୍କେ ସମ୍ମୁଖ ରେ ପ୍ରଣାମ କରିବ ନାହିଁ, ସମାନଙ୍କେକ୍ରିଯାନୁସା ରେ କ୍ରିଯା କରିବ ନାହିଁ। ମାତ୍ର ସମାନଙ୍କେ ସମୂଳେ ଉତ୍ପାଟନ କରିବ। ସମାନଙ୍କେର ସ୍ତମ୍ଭସବୁ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇବ।
Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
bow down | תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה | tištaḥăwe | teesh-ta-huh-VEH |
gods, their to | לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ | lēʾlōhêhem | lay-loh-hay-HEM |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
serve | תָֽעָבְדֵ֔ם | tāʿobdēm | ta-ove-DAME |
them, nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
do | תַֽעֲשֶׂ֖ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
works: their after | כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם | kĕmaʿăśêhem | keh-ma-uh-say-HEM |
but | כִּ֤י | kî | kee |
thou shalt utterly | הָרֵס֙ | hārēs | ha-RASE |
overthrow | תְּהָ֣רְסֵ֔ם | tĕhārĕsēm | teh-HA-reh-SAME |
quite and them, | וְשַׁבֵּ֥ר | wĕšabbēr | veh-sha-BARE |
break down | תְּשַׁבֵּ֖ר | tĕšabbēr | teh-sha-BARE |
their images. | מַצֵּבֹֽתֵיהֶֽם׃ | maṣṣēbōtêhem | ma-tsay-VOH-tay-HEM |