ଏଜ୍ରା 1:4
ଆଉ ଯେ କୌଣସି ଲୋକ ଅନ୍ୟଠା ରେ ବାସ କରୁଛନ୍ତି, ସହେି ସ୍ଥାନର ଲୋକମାନେ ୟିରୁଶାଲମସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିର ନିମନ୍ତେ ସ୍ବଇଛା ରେ ଦତ୍ତ ନବୈେଦ୍ଯ ଛଡା ରୂପା, ସୁନା, ନାନାଦ୍ରବ୍ଯ ଓ ପଶୁ ଦିଅନ୍ତି।
And whosoever | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
remaineth | הַנִּשְׁאָ֗ר | hannišʾār | ha-neesh-AR |
in any | מִֽכָּל | mikkol | MEE-kole |
place | הַמְּקֹמוֹת֮ | hammĕqōmôt | ha-meh-koh-MOTE |
where | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
sojourneth, | גָֽר | gār | ɡahr |
men the let | שָׁם֒ | šām | shahm |
of his place | יְנַשְּׂא֙וּהוּ֙ | yĕnaśśĕʾûhû | yeh-na-seh-OO-HOO |
help | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
him with silver, | מְקֹמ֔וֹ | mĕqōmô | meh-koh-MOH |
gold, with and | בְּכֶ֥סֶף | bĕkesep | beh-HEH-sef |
and with goods, | וּבְזָהָ֖ב | ûbĕzāhāb | oo-veh-za-HAHV |
and with beasts, | וּבִרְכ֣וּשׁ | ûbirkûš | oo-veer-HOOSH |
beside | וּבִבְהֵמָ֑ה | ûbibhēmâ | oo-veev-hay-MA |
offering freewill the | עִם | ʿim | eem |
for the house | הַ֨נְּדָבָ֔ה | hannĕdābâ | HA-neh-da-VA |
God of | לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE |
that | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
is in Jerusalem. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ | bîrûšāloim | bee-ROO-sha-loh-EEM |