ଏଜ୍ରା 7:26
ଯଦି କୌଣସି ଲୋକ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବ୍ଯବସ୍ଥା ନ ମାନିବ, ରାଜାଙ୍କର ବ୍ଯବସ୍ଥା ନ ମାନିବ, ସମାନେେ ନିଶ୍ଚିତ ରେ ଦଣ୍ତିତ ହବେେ। ତାହାର ଏହି ଦଣ୍ତ ତାର ଦୋଷ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରେ। ତାହା ମୃତ୍ଯୁଦଣ୍ତ ହାଇପୋ ରେ, ନିର୍ବାସିତ ହାଇପୋ ରେ, ତାକୁ ଅର୍ଥଦଣ୍ତ ହାଇପୋ ରେ ବା ବନ୍ଦୀତ୍ବ ଦଣ୍ତ ଦିଆୟାଇ ପା ରେ।
And whosoever | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
דִּי | dî | dee | |
will | לָא֩ | lāʾ | la |
not | לֶֽהֱוֵ֨א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
do | עָבֵ֜ד | ʿābēd | ah-VADE |
the law | דָּתָ֣א | dātāʾ | da-TA |
of | דִֽי | dî | dee |
God, thy | אֱלָהָ֗ךְ | ʾĕlāhāk | ay-la-HAHK |
and the law | וְדָתָא֙ | wĕdātāʾ | veh-da-TA |
of | דִּ֣י | dî | dee |
king, the | מַלְכָּ֔א | malkāʾ | mahl-KA |
let judgment | אָסְפַּ֕רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
be | דִּינָ֕ה | dînâ | dee-NA |
executed | לֶֽהֱוֵ֥א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
speedily | מִתְעֲבֵ֖ד | mitʿăbēd | meet-uh-VADE |
upon him, | מִנֵּ֑הּ | minnēh | mee-NAY |
whether | הֵ֤ן | hēn | hane |
death, unto be it | לְמוֹת֙ | lĕmôt | leh-MOTE |
or | הֵ֣ן | hēn | hane |
banishment, to | לִשְׁרֹשִׁ֔ו | lišrōšiw | leesh-roh-SHEEV |
or | הֵן | hēn | hane |
to confiscation | לַֽעֲנָ֥שׁ | laʿănāš | la-uh-NAHSH |
of goods, | נִכְסִ֖ין | niksîn | neek-SEEN |
or to imprisonment. | וְלֶֽאֱסוּרִֽין׃ | wĕleʾĕsûrîn | veh-LEH-ay-soo-REEN |