ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 6:31
ଏହାପରେ ୟୋଯାଶ ତାଙ୍କ ଚତକ୍ସ୍ଟଃପାଶର୍ବ ରେ ଘରେି ରହିଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ କ'ଣ ବାଲ୍କକ୍ସ୍ଟ ପ୍ରତିରକ୍ଷା କରିବ? ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରିବ କି? ୟିଏ ବାଲ୍ ସକାେଶ ୟକ୍ସ୍ଟକ୍ତି କଲ, ସକାଳେ ତାକକ୍ସ୍ଟ ମୃତକ୍ସ୍ଟ୍ଯ ଦଣ୍ତ ଦିଆୟିବ। ଯଦି ବାଲ୍ ଦବେତା ଅଟେ, ସେ ନିଜେ ତାଙ୍କର ପ୍ରତିରକ୍ଷା କରୁ, ୟିଏ ତା'ର ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଭାଙ୍ଗି ଅଛି।
And Joash | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יוֹאָ֡שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
unto all | לְכֹל֩ | lĕkōl | leh-HOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
stood | עָֽמְד֨וּ | ʿāmĕdû | ah-meh-DOO |
against | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him, Will ye | הַֽאַתֶּ֣ם׀ | haʾattem | ha-ah-TEM |
plead | תְּרִיב֣וּן | tĕrîbûn | teh-ree-VOON |
Baal? for | לַבַּ֗עַל | labbaʿal | la-BA-al |
will ye | אִם | ʾim | eem |
save | אַתֶּם֙ | ʾattem | ah-TEM |
that he him? | תּֽוֹשִׁיע֣וּן | tôšîʿûn | toh-shee-OON |
will plead | אוֹת֔וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
death to put be him let him, for | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
whilst | יָרִ֥יב | yārîb | ya-REEV |
morning: yet is it | ל֛וֹ | lô | loh |
if | יוּמַ֖ת | yûmat | yoo-MAHT |
he | עַד | ʿad | ad |
god, a be | הַבֹּ֑קֶר | habbōqer | ha-BOH-ker |
let him plead | אִם | ʾim | eem |
for himself, because | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
down cast hath one | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
יָ֣רֶב | yāreb | YA-rev | |
his altar. | ל֔וֹ | lô | loh |
כִּ֥י | kî | kee | |
נָתַ֖ץ | nātaṣ | na-TAHTS | |
אֶֽת | ʾet | et | |
מִזְבְּחֽוֹ׃ | mizbĕḥô | meez-beh-HOH |