ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 4:15
ଏହି ରୂପେ ଯେତବେେଳେ ଛାଉଣୀ ଅଗ୍ରସର ହବୋ ବେଳେ ହାରୋଣ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣ ପବିତ୍ରସ୍ଥାନ ଓ ପବିତ୍ର ସମସ୍ତ ଆସବାବ ଦ୍ରବ୍ଯ ଢାଙ୍କି ଦବେେ। ତାହାପରେ କହାତ ପୁତ୍ରଗଣ ତାହା ବହନ କରିବା ପାଇଁ ଆସିବା ଉଚିତ୍। ସେଥିପାଇଁ ସମାନେେ ନିଶ୍ଚଯ କୌଣସି ପବିତ୍ର ବସ୍ତ୍ର ସ୍ପର୍ଶ କରିବେ ନାହିଁ ନ ହେଲେ ସମାନେ ମୁତ୍ଯୁବରଣ କରିବେ। ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁ ରେ ଏହାହିଁ କହାତ ପୁତ୍ରଗଣର କର୍ତ୍ତବ୍ଯ ହବେ।
And when Aaron | וְכִלָּ֣ה | wĕkillâ | veh-hee-LA |
and his sons | אַֽהֲרֹן | ʾahărōn | AH-huh-rone |
end an made have | וּ֠בָנָיו | ûbānāyw | OO-va-nav |
of covering | לְכַסֹּ֨ת | lĕkassōt | leh-ha-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
sanctuary, the | הַקֹּ֜דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
vessels the | כָּל | kāl | kahl |
of the sanctuary, | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
as the camp | הַקֹּדֶשׁ֮ | haqqōdeš | ha-koh-DESH |
forward; set to is | בִּנְסֹ֣עַ | binsōaʿ | been-SOH-ah |
after | הַֽמַּחֲנֶה֒ | hammaḥăneh | ha-ma-huh-NEH |
that, | וְאַֽחֲרֵי | wĕʾaḥărê | veh-AH-huh-ray |
the sons | כֵ֗ן | kēn | hane |
Kohath of | יָבֹ֤אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
shall come | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
to bear | קְהָת֙ | qĕhāt | keh-HAHT |
not shall they but it: | לָשֵׂ֔את | lāśēt | la-SATE |
touch | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
יִגְּע֥וּ | yiggĕʿû | yee-ɡeh-OO | |
any holy thing, | אֶל | ʾel | el |
die. they lest | הַקֹּ֖דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
These | וָמֵ֑תוּ | wāmētû | va-MAY-too |
things are the burden | אֵ֛לֶּה | ʾēlle | A-leh |
sons the of | מַשָּׂ֥א | maśśāʾ | ma-SA |
of Kohath | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
in the tabernacle | קְהָ֖ת | qĕhāt | keh-HAHT |
of the congregation. | בְּאֹ֥הֶל | bĕʾōhel | beh-OH-hel |
מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |