Philippians 2:15
ତବେେ ଯାଇ ତୁମ୍ଭେ ନିର୍ଦ୍ ଦୋଷ ହବେ ଓ ତୁମ୍ଭ ଭିତ ରେ କୌଣସି ଭୁଲ୍ ରହିବ ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ ଦୋଷ ପୁତ୍ର ହବେ। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ନଷ୍ଟ ହାଇେ ଯାଉଥିବା ମନ୍ଦ ଲୋକଙ୍କ ମଧିଅରେ ରହୁଛ। କିନ୍ତୁ ସମାନଙ୍କେ ଭିତ ରେ ତୁମ୍ଭେ ହି ଅନ୍ଧକାରପୂର୍ଣ୍ଣ ଜଗତ ରେ ଜ୍ଯୋତିଃଭଳି ପ୍ରକାଶିତ ହେଉଛ।
That | ἵνα | hina | EE-na |
ye may be | γένησθε | genēsthe | GAY-nay-sthay |
blameless | ἄμεμπτοι | amemptoi | AH-mame-ptoo |
and | καὶ | kai | kay |
harmless, | ἀκέραιοι | akeraioi | ah-KAY-ray-oo |
sons the | τέκνα | tekna | TAY-kna |
of God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
without rebuke, | ἀμώμητα | amōmēta | ah-MOH-may-ta |
in | ἐν | en | ane |
midst the | μέσῳ | mesō | MAY-soh |
of a crooked | γενεᾶς | geneas | gay-nay-AS |
and | σκολιᾶς | skolias | skoh-lee-AS |
perverse | καὶ | kai | kay |
nation, | διεστραμμένης | diestrammenēs | thee-ay-strahm-MAY-nase |
among | ἐν | en | ane |
whom | οἷς | hois | oos |
ye shine | φαίνεσθε | phainesthe | FAY-nay-sthay |
as | ὡς | hōs | ose |
lights | φωστῆρες | phōstēres | fose-TAY-rase |
in | ἐν | en | ane |
the world; | κόσμῳ | kosmō | KOH-smoh |