Revelation 4:1
ଏହାପରେ ମୁଁ ଦେଖିଲି, ମାେ ସମ୍ମୁଖ ରେ ସ୍ବର୍ଗର ଗୋଟିଏ ଦ୍ବାର ଖାେଲା ହାଇେଅଛି। ମୁଁ ଯେଉଁ ସ୍ବର ପୂର୍ବରୁ ଶୁଣିଥିଲି, ସହେି ସ୍ବର ପୁଣି ଶୁଣିଲି। ଏହି ସ୍ବର ତୂରୀନାଦର ଶବ୍ଦ ପରି ମନେ ହେଲା। ସହେି ସ୍ବର କହିଲା, ଏଠାରୁ ଉପରକୁ ଉଠିଆସ ଏବଂ ଭବିଷ୍ଯତ ରେ ଯାହା ଘଟିବ, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଦଖାଇବେି।
After | Μετὰ | meta | may-TA |
this | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
I looked, | εἶδον | eidon | EE-thone |
and, | καὶ | kai | kay |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
door a | θύρα | thyra | THYOO-ra |
was opened | ἠνεῳγμένη | ēneōgmenē | ay-nay-oge-MAY-nay |
in | ἐν | en | ane |
τῷ | tō | toh | |
heaven: | οὐρανῷ | ouranō | oo-ra-NOH |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
first | φωνὴ | phōnē | foh-NAY |
voice | ἡ | hē | ay |
πρώτη | prōtē | PROH-tay | |
which | ἣν | hēn | ane |
I heard | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
were it as was | ὡς | hōs | ose |
of a trumpet | σάλπιγγος | salpingos | SAHL-peeng-gose |
talking | λαλούσης | lalousēs | la-LOO-sase |
with | μετ' | met | mate |
me; | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
which said, | λέγουσα, | legousa | LAY-goo-sa |
up Come | Ἀνάβα | anaba | ah-NA-va |
hither, | ὧδε | hōde | OH-thay |
and | καὶ | kai | kay |
I will shew | δείξω | deixō | THEE-ksoh |
thee | σοι | soi | soo |
things | ἃ | ha | a |
which | δεῖ | dei | thee |
must | γενέσθαι | genesthai | gay-NAY-sthay |
be | μετὰ | meta | may-TA |
hereafter. | ταῦτα | tauta | TAF-ta |