Revelation 5:6
ସେତବେେଳେ ମୁଁ ସିଂହାସନର ମଝି ରେ ଜଣେ ମଷେଶାବକଙ୍କୁ ଦେଖିଲି। ତାହାଙ୍କ ଚାରିପାଖେ ଚାରୋଟି ଜୀବିତପ୍ରାଣୀ ଓ ପ୍ରାଚୀନମାନେ ଘରେି ରହିଥିଲେ। ବଳି ଦିଆଯାଇଥିବା ପରି ସେ ଦଖାେ ଯାଉଥିଲେ। ତାହାଙ୍କର ସାତାଟେି ଶିଙ୍ଗ ଓ ସାତାଟେି ଚକ୍ଷୁ ଥିଲା, ଏହି ସାତାଟେି ଚକ୍ଷୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ସାତାଟେି ଆତ୍ମା, ଯାହାଙ୍କୁ ପୃଥବୀର ଚାରିଆଡ଼େ ପ୍ ରରେିତ କରାଯାଇଥିଲା।
And | Καὶ | kai | kay |
I beheld, | εἶδον | eidon | EE-thone |
and, | καὶ | kai | kay |
lo, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
in | ἐν | en | ane |
midst the | μέσῳ | mesō | MAY-soh |
of the | τοῦ | tou | too |
throne | θρόνου | thronou | THROH-noo |
and | καὶ | kai | kay |
the of | τῶν | tōn | tone |
four | τεσσάρων | tessarōn | tase-SA-rone |
beasts, | ζῴων | zōōn | ZOH-one |
and | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
midst the | μέσῳ | mesō | MAY-soh |
of the | τῶν | tōn | tone |
elders, | πρεσβυτέρων | presbyterōn | prase-vyoo-TAY-rone |
stood | ἀρνίον | arnion | ar-NEE-one |
a Lamb | ἑστηκὸς | hestēkos | ay-stay-KOSE |
as | ὡς | hōs | ose |
it had been slain, | ἐσφαγμένον | esphagmenon | ay-sfahg-MAY-none |
having | ἔχον | echon | A-hone |
seven | κέρατα | kerata | KAY-ra-ta |
horns | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
and | καὶ | kai | kay |
seven | ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS |
eyes, | ἑπτά | hepta | ay-PTA |
which | οἵ | hoi | oo |
are | εἰσιν | eisin | ees-een |
the | τὰ | ta | ta |
seven | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
Spirits | τοῦ | tou | too |
of | θεοῦ | theou | thay-OO |
God | πνεύματα | pneumata | PNAVE-ma-ta |
τὰ | ta | ta | |
forth sent | ἀπεσταλμένα | apestalmena | ah-pay-stahl-MAY-na |
into | εἰς | eis | ees |
all | πᾶσαν | pasan | PA-sahn |
the | τὴν | tēn | tane |
earth. | γῆν | gēn | gane |