Romans 12:3 Concordance
Romans 12:3
ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ବିଶଷେ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରଦାନ କରୁଥିବାରୁ ମାରେ ତୁମ୍ଭ ସମସ୍ତଙ୍କୁ କହିବା କଥା ଯେ, ନିଜକୁ ଅନ୍ୟଠାରୁ ଭଲ ଭାବ ନାହିଁ। ପରମେଶ୍ବର ଯେଉଁ ପ୍ରକାରର ବିଶ୍ବାସ ତୁମ୍ଭକୁ ଦଇେଛନ୍ତି, ସହେି ଅନୁସାରେ ତୁମ୍ଭ ନିଜକୁ ନମ୍ର ମନେ କର।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| I say, | Λέγω | legō | LAY-goh |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| through | διὰ | dia | thee-AH |
| the | τῆς | ho | oh |
| grace | χάριτος | charis | HA-rees |
| τῆς | ho | oh | |
| given | δοθείσης | didōmi | THEE-thoh-mee |
| unto me, | μοι | moi | moo |
| to every man | παντὶ | pas | pahs |
| τῷ | ho | oh | |
| that is | ὄντι | ōn | one |
| among | ἐν | en | ane |
| you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| not | μὴ | mē | may |
| to think more highly | ὑπερφρονεῖν | hyperphroneō | yoo-pare-froh-NAY-oh |
| than | παρ' | para | pa-RA |
| ὃ | hos | ose | |
| he ought | δεῖ | dei | thee |
| to think; | φρονεῖν | phroneō | froh-NAY-oh |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| to think | φρονεῖν | phroneō | froh-NAY-oh |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | ho | oh | |
| soberly, | σωφρονεῖν | sōphroneō | soh-froh-NAY-oh |
| to every man | ἑκάστῳ | hekastos | AKE-ah-stose |
| according as | ὡς | hōs | ose |
| ὁ | ho | oh | |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| hath dealt | ἐμέρισεν | merizō | may-REE-zoh |
| the measure | μέτρον | metron | MAY-trone |
| of faith. | πίστεως | pistis | PEE-stees |
Oriya Bible