Psalm 148 interlinear in Tamil
-
הַ֥לְלוּ Praise hālal יָ֨הּ׀ ye the Lord. yāh הַֽלְל֣וּ Praise hālal אֶת ye ʾēt יְ֭הוָה the Lord yĕhōwâ מִן from min הַשָּׁמַ֑יִם the heavens: šāmayim הַֽ֝לְל֗וּהוּ praise hālal בַּמְּרוֹמִֽים׃ him in the heights. mārôm
-
הַֽלְל֥וּהוּ Praise hālal כָל ye him, all kōl מַלְאָכָ֑יו his angels: mălʾok הַֽ֝לְל֗וּהוּ praise hālal כָּל ye him, all kōl צְבָאָֽו׃ his hosts. ṣābāʾ
-
הַֽ֭לְלוּהוּ Praise hālal שֶׁ֣מֶשׁ ye him, sun šemeš וְיָרֵ֑חַ and moon: yārēaḥ הַ֝לְל֗וּהוּ praise hālal כָּל him, all kōl כּ֥וֹכְבֵי ye stars kôkāb אֽוֹר׃ of light. ʾôr
-
הַֽ֭לְלוּהוּ Praise hālal שְׁמֵ֣י him, ye heavens šāmayim הַשָּׁמָ֑יִם of heavens, šāmayim וְ֝הַמַּ֗יִם and ye waters mayim אֲשֶׁ֤ר׀ that ʾăšer מֵעַ֬ל above ʿal הַשָּׁמָֽיִם׃ the heavens. šāmayim
-
יְֽ֭הַֽלְלוּ Let them praise hālal אֶת ʾēt שֵׁ֣ם the name šēm יְהוָ֑ה of the Lord: yĕhōwâ כִּ֤י for kî ה֭וּא he hûʾ צִוָּ֣ה commanded, ṣāwâ וְנִבְרָֽאוּ׃ and they were created. bārāʾ
-
וַיַּעֲמִידֵ֣ם He hath also stablished ʿāmad לָעַ֣ד them for ever ʿad לְעוֹלָ֑ם and ever: ʿôlām חָק a decree ḥōq נָ֝תַ֗ן he hath made nātan וְלֹ֣א which shall not lōʾ יַעֲבֽוֹר׃ pass. ʿābar
-
הַֽלְל֣וּ Praise hālal אֶת ʾēt יְ֭הוָה the Lord yĕhōwâ מִן from min הָאָ֑רֶץ the earth, ʾereṣ תַּ֝נִּינִ֗ים ye dragons, tannîn וְכָל and all kōl תְּהֹמֽוֹת׃ deeps: tĕhôm
-
הֶהָרִ֥ים Mountains, har וְכָל and all kōl גְּבָע֑וֹת hills; gibʿâ עֵ֥ץ trees, ʿēṣ פְּ֝רִ֗י fruitful pĕrî וְכָל and all kōl אֲרָזִֽים׃ cedars: ʾerez
-
הַֽחַיָּ֥ה Beasts, ḥay וְכָל and all kōl בְּהֵמָ֑ה cattle; bĕhēmâ רֶ֝֗מֶשׂ creeping things, remeś וְצִפּ֥וֹר fowl: ṣippôr כָּנָֽף׃ and flying kānāp
-
בַּחוּרִ֥ים Both young men, bāḥûr וְגַם and gam בְּתוּל֑וֹת maidens; bĕtûlâ זְ֝קֵנִ֗ים old men, zāqēn עִם and ʿim נְעָרִֽים׃ children: naʿar
-
יְהַלְל֤וּ׀ Let them praise hālal אֶת ʾēt שֵׁ֬ם the name šēm יְהוָ֗ה of the Lord: yĕhōwâ כִּֽי for kî נִשְׂגָּ֣ב is excellent; śāgab שְׁמ֣וֹ his name šēm לְבַדּ֑וֹ alone bad ה֝וֹד֗וֹ his glory hôd עַל above ʿal אֶ֥רֶץ the earth ʾereṣ וְשָׁמָֽיִם׃ and heaven. šāmayim
-
וַיָּ֤רֶם He also exalteth rûm קֶ֨רֶן׀ the horn qeren לְעַמּ֡וֹ of his people, ʿam תְּהִלָּ֤ה the praise tĕhillâ לְֽכָל of all kōl חֲסִידָ֗יו his saints; ḥāsîd לִבְנֵ֣י of the children bēn יִ֭שְׂרָאֵל of Israel, yiśrāʾēl עַ֥ם a people ʿam קְרֹב֗וֹ near qārôb הַֽלְלוּ unto him. Praise hālal יָֽהּ׃ ye the Lord. yāh