1 Peter 3:6
ਮੈਂ ਸਾਰਾਹ ਵਰਗੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਜਿਸਨੇ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਲਕ ਬੁਲਾਇਆ। ਇਸੇ ਲਈ ਔਰਤੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਉਹੀ ਕਰੋ ਜੋ ਸਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਸੇ ਤੋਂ ਵੀ ਭੈਭੀਤ ਨਾ ਹੋਵੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਸਾਰਾਹ ਦੀਆਂ ਅਸਲੀ ਬੱਚੀਆਂ ਹੋਵੋਂਗੀਆਂ।
Even as | ὡς | hōs | ose |
Sara | Σάῤῥα | sarrha | SAHR-ra |
obeyed | ὑπήκουσεν | hypēkousen | yoo-PAY-koo-sane |
τῷ | tō | toh | |
Abraham, | Ἀβραάμ | abraam | ah-vra-AM |
calling | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
lord: | καλοῦσα | kalousa | ka-LOO-sa |
whose | ἧς | hēs | ase |
daughters | ἐγενήθητε | egenēthēte | ay-gay-NAY-thay-tay |
ye are, | τέκνα | tekna | TAY-kna |
well, do ye as long as | ἀγαθοποιοῦσαι | agathopoiousai | ah-ga-thoh-poo-OO-say |
and | καὶ | kai | kay |
not are | μὴ | mē | may |
afraid | φοβούμεναι | phoboumenai | foh-VOO-may-nay |
with any | μηδεμίαν | mēdemian | may-thay-MEE-an |
amazement. | πτόησιν | ptoēsin | PTOH-ay-seen |