1 Samuel 16:16
ਸਾਨੂੰ ਆਗਿਆ ਦੇ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਮਨੁੱਖ ਲੱਭਕੇ ਲਿਆਈਏ ਜਿਹੜਾ ਬਰਬਤ ਵਜਾਉਣ ਵਿੱਚ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਫ਼ਿਰ ਅਜਿਹਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਜਿਸ ਵਕਤ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਇਹ ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਤੇਰੇ ਉੱਪਰ ਚੜ੍ਹੇ ਤਾਂ ਉਹ ਬਰਬਤ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਵਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਤੂੰ ਚੰਗਾ ਹੋ ਜਾਵੇਂਗਾ।”
Let our lord | יֹֽאמַר | yōʾmar | YOH-mahr |
now | נָ֤א | nāʾ | na |
command | אֲדֹנֵ֙נוּ֙ | ʾădōnēnû | uh-doh-NAY-NOO |
servants, thy | עֲבָדֶ֣יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
which are before | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
out seek to thee, | יְבַקְשׁ֕וּ | yĕbaqšû | yeh-vahk-SHOO |
a man, | אִ֕ישׁ | ʾîš | eesh |
cunning a is who | יֹדֵ֖עַ | yōdēaʿ | yoh-DAY-ah |
player | מְנַגֵּ֣ן | mĕnaggēn | meh-na-ɡANE |
on an harp: | בַּכִּנּ֑וֹר | bakkinnôr | ba-KEE-nore |
pass, to come shall it and | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when | בִּֽהְי֨וֹת | bihĕyôt | bee-heh-YOTE |
the evil | עָלֶ֤יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
spirit | רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
from God | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
is upon | רָעָ֔ה | rāʿâ | ra-AH |
play shall he that thee, | וְנִגֵּ֥ן | wĕniggēn | veh-nee-ɡANE |
with his hand, | בְּיָד֖וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
be shalt thou and well. | וְט֥וֹב | wĕṭôb | veh-TOVE |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |