Ezra 10:11
ਹੁਣ, ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਕਬੂਲ ਕਰੋ। ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਮੰਦੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਔਰਤਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ ਲਵੋ।”
Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore make | תְּנ֥וּ | tĕnû | teh-NOO |
confession | תוֹדָ֛ה | tôdâ | toh-DA |
unto the Lord | לַֽיהוָ֥ה | layhwâ | lai-VA |
God | אֱלֹהֵֽי | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of your fathers, | אֲבֹתֵיכֶ֖ם | ʾăbōtêkem | uh-voh-tay-HEM |
and do | וַֽעֲשׂ֣וּ | waʿăśû | va-uh-SOO |
pleasure: his | רְצוֹנ֑וֹ | rĕṣônô | reh-tsoh-NOH |
and separate yourselves | וְהִבָּֽדְלוּ֙ | wĕhibbādĕlû | veh-hee-ba-deh-LOO |
from the people | מֵֽעַמֵּ֣י | mēʿammê | may-ah-MAY |
land, the of | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and from | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the strange | הַנָּשִׁ֖ים | hannāšîm | ha-na-SHEEM |
wives. | הַנָּכְרִיּֽוֹת׃ | hannokriyyôt | ha-noke-ree-yote |