Genesis 15:4
ਫ਼ੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਅਬਰਾਮ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ। “ਉਹ ਗੁਲਾਮ ਤੇਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਾਰਿਸ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਤੇਰੇ ਘਰ ਪੁੱਤਰ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਤੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਵਾਰਿਸ ਹੋਵੇਗਾ।”
And, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the word | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
of the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto came | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
him, saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
This | לֹ֥א | lōʾ | loh |
shall not | יִֽירָשְׁךָ֖ | yîroškā | yee-rohsh-HA |
heir; thine be | זֶ֑ה | ze | zeh |
but | כִּי | kî | kee |
אִם֙ | ʾim | eem | |
he that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
forth come shall | יֵצֵ֣א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
bowels own thine of out | מִמֵּעֶ֔יךָ | mimmēʿêkā | mee-may-A-ha |
shall be thine heir. | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
יִֽירָשֶֽׁךָ׃ | yîrāšekā | YEE-ra-SHEH-ha |