Genesis 18:25
ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਤੈਨੂੰ ਬੁਰੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ 50 ਨੇਕ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਵਾਪਰੇਗਾ ਤਾਂ ਨੇਕ ਬੰਦੇ ਅਤੇ ਬਦ ਬੰਦੇ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹੋਣਗੇ-ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੇਗੀ। ਤੂੰ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਦਾ ਮੁਨਸਿਫ਼ ਹੈਂ। ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਸਹੀ ਗੱਲ ਕਰੇਂਗਾ।”
That be far | חָלִ֨לָה | ḥālilâ | ha-LEE-la |
from thee to do | לְּךָ֜ | lĕkā | leh-HA |
after this | מֵֽעֲשֹׂ֣ת׀ | mēʿăśōt | may-uh-SOTE |
manner, | כַּדָּבָ֣ר | kaddābār | ka-da-VAHR |
to slay | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
the righteous | לְהָמִ֤ית | lĕhāmît | leh-ha-MEET |
with | צַדִּיק֙ | ṣaddîq | tsa-DEEK |
the wicked: | עִם | ʿim | eem |
righteous the that and | רָשָׁ֔ע | rāšāʿ | ra-SHA |
should be | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
wicked, the as | כַצַּדִּ֖יק | kaṣṣaddîq | ha-tsa-DEEK |
that be far | כָּֽרָשָׁ֑ע | kārāšāʿ | ka-ra-SHA |
not Shall thee: from | חָלִ֣לָה | ḥālilâ | ha-LEE-la |
the Judge | לָּ֔ךְ | lāk | lahk |
all of | הֲשֹׁפֵט֙ | hăšōpēṭ | huh-shoh-FATE |
the earth | כָּל | kāl | kahl |
do | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
right? | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יַֽעֲשֶׂ֖ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH | |
מִשְׁפָּֽט׃ | mišpāṭ | meesh-PAHT |