Isaiah 56:10
ਸਾਰੇ ਨਬੀ ਹੀ ਨੇਤਰਹੀਣ ਨੇ। ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਨੇ। ਉਹ ਕੁਤਿਆਂ ਦੇ ਸਮਾਨ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਭੌਁਕਦੇ ਨਹੀਂ। ਉਹ ਧਰਤੀ ਤੇ ਲੇਟ ਜਾਂਦੇ ਨੇ ਅਤੇ ਸੌਂ ਜਾਂਦੇ ਨੇ। ਹਾਂ, ਉਹ ਸੌਂ ਜਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਨੇ।
His watchmen | צֹפָ֞ו | ṣōpāw | tsoh-FAHV |
are blind: | עִוְרִ֤ים | ʿiwrîm | eev-REEM |
all are they | כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM |
ignorant, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יָדָ֔עוּ | yādāʿû | ya-DA-oo | |
they are all | כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM |
dumb | כְּלָבִ֣ים | kĕlābîm | keh-la-VEEM |
dogs, | אִלְּמִ֔ים | ʾillĕmîm | ee-leh-MEEM |
they cannot | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יוּכְל֖וּ | yûkĕlû | yoo-heh-LOO | |
bark; | לִנְבֹּ֑חַ | linbōaḥ | leen-BOH-ak |
sleeping, | הֹזִים֙ | hōzîm | hoh-ZEEM |
lying down, | שֹֽׁכְבִ֔ים | šōkĕbîm | shoh-heh-VEEM |
loving | אֹהֲבֵ֖י | ʾōhăbê | oh-huh-VAY |
to slumber. | לָנֽוּם׃ | lānûm | la-NOOM |