Isaiah 58:5
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਨ੍ਹਾਂ ਖਾਸ ਮੌਕਿਆਂ ਉੱਤੇ ਵਰਤ ਰੱਖ ਕੇ ਕਿ ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰਾਂ ਨੂੰ ਕਸ਼ਟ ਦਿੰਦਿਆਂ ਹੀ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਲੋਕ ਮੁਰਦਾ ਪੌਦਿਆਂ ਵਾਂਗ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਝੁਕਾਉਣ ਅਤੇ ਗ਼ਮ ਦੇ ਵਸਤਰ ਪਾਉਣ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਲੋਕ ਰਾਖ ਉੱਤੇ ਬੈਠ ਕੇ ਉਦਾਸੀ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਸ ਮੌਕਿਆਂ ਉੱਤੇ ਵਰਤ ਰੱਖ ਕੇ ਅਜਿਹਾ ਹੀ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Is | הֲכָזֶ֗ה | hăkāze | huh-ha-ZEH |
it such | יִֽהְיֶה֙ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
a fast | צ֣וֹם | ṣôm | tsome |
chosen? have I that | אֶבְחָרֵ֔הוּ | ʾebḥārēhû | ev-ha-RAY-hoo |
a day | י֛וֹם | yôm | yome |
man a for | עַנּ֥וֹת | ʿannôt | AH-note |
to afflict | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
his soul? | נַפְשׁ֑וֹ | napšô | nahf-SHOH |
down bow to it is | הֲלָכֹ֨ף | hălākōp | huh-la-HOFE |
head his | כְּאַגְמֹ֜ן | kĕʾagmōn | keh-aɡ-MONE |
as a bulrush, | רֹאשׁ֗וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
spread to and | וְשַׂ֤ק | wĕśaq | veh-SAHK |
sackcloth | וָאֵ֙פֶר֙ | wāʾēper | va-A-FER |
and ashes | יַצִּ֔יעַ | yaṣṣîaʿ | ya-TSEE-ah |
call thou wilt him? under | הֲלָזֶה֙ | hălāzeh | huh-la-ZEH |
this | תִּקְרָא | tiqrāʾ | teek-RA |
a fast, | צ֔וֹם | ṣôm | tsome |
acceptable an and | וְי֥וֹם | wĕyôm | veh-YOME |
day | רָצ֖וֹן | rāṣôn | ra-TSONE |
to the Lord? | לַיהוָֽה׃ | layhwâ | lai-VA |