Jeremiah 13:11 Interlinear
Jeremiah 13:11
ਬੰਦਾ ਲੰਗੋਟੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲੱਕ ਨਾਲ ਕਸੱਕੇ ਬਂਨ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਓਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੁਆਲੇ ਕਸ ਕੇ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਸੀ।” ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ। “ਅਜਿਹਾ ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਕੀਤਾ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਲੋਕ ਮੇਰੇ ਬੰਦੇ ਬਣਨ। ਫ਼ੇਰ ਮੇਰੇ ਬੰਦੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ, ਉਸਤਤ ਅਤੇ ਇੱਜ਼ਤ ਦਾ ਕਾਰਣ ਬਨਣਗੇ। ਪਰ ਮੇਰੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੇ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣੀ।”
For
kî — kee
Strong's #3588
as
ʾăšer — uh-SHER
Strong's #834
cleaveth
dābaq — da-VAHK
Strong's #1692
the girdle
ʾēzôr — ay-ZORE
Strong's #232
to
ʾēl — ale
Strong's #413
the loins
mōten — moh-TEN
Strong's #4975
of a man,
ʾîš — eesh
Strong's #376
so
kēn — kane
Strong's #3651
have I caused to cleave
dābaq — da-VAHK
Strong's #1692
unto
ʾēl — ale
Strong's #413
me
ʾēt — ate
Strong's #853
the whole
kōl — kole
Strong's #3605
house
bayit — ba-YEET
Strong's #1004
of Israel
yiśrāʾēl — yees-ra-ALE
Strong's #3478
ʾēt — ate
Strong's #853
and the whole
kōl — kole
Strong's #3605
house
bayit — ba-YEET
Strong's #1004
of Judah,
yĕhûdâ — yeh-hoo-DA
Strong's #3063
saith
nĕʾum — neh-OOM
Strong's #5002
the Lord;
yĕhōwâ — yeh-hoh-VA
Strong's #3068
that they might be
hāyâ — ha-YA
Strong's #1961
—
Strong's #0
unto me for a people,
ʿam — am
Strong's #5971
and for a name,
šēm — shame
Strong's #8034
and for a praise,
tĕhillâ — teh-hee-LA
Strong's #8416
and for a glory:
tipʾārâ — teef-ah-RA
Strong's #8597
but they would not
lōʾ — loh
Strong's #3808
hear.
šāmaʿ — sha-MA
Strong's #8085