Jeremiah 44:7 in Punjabi

Jeremiah 44:7
ਇਸ ਲਈ, ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ, ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਆਖਦਾ ਹੈ: “ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਤਾਂ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਦੁੱਖ ਪਹੁੰਚਾ ਰਹੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਆਦਮੀਆਂ, ਔਰਤਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਨਿੱਕੇ ਨਿਆਣਿਆਂ ਨੂੰ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਕੋਲੋਂ ਕਿਉਂ ਵੱਖ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਤੋਂ ਬਚੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਰੱਖ ਰਹੇ ਹੋ।

Jeremiah 44:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;

American Standard Version (ASV)
Therefore now thus saith Jehovah, the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye `this' great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining;

Bible in Basic English (BBE)
So now, the Lord, the God of armies, the God of Israel, has said, Why are you doing this great evil against yourselves, causing every man and woman, little child and baby at the breast among you in Judah to be cut off till not one is still living;

Darby English Bible (DBY)
And now thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye great evil against your souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you no remnant;

World English Bible (WEB)
Therefore now thus says Yahweh, the God of hosts, the God of Israel: Why commit you [this] great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining;

Young's Literal Translation (YLT)
`And, now, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Why are ye doing great evil unto your own souls, to cut off to you man and woman, infant and suckling, from the midst of Judah, so as not to leave to you a remnant:

Therefore now וְעַתָּ֡ה ʿattâ ah-TA
thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord, יְהוָה֩ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
the God אֱלֹהֵ֨י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of hosts, צְבָא֜וֹת ṣābāʾ tsa-VA
the God אֱלֹהֵ֣י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of Israel; יִשְׂרָאֵ֗ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
Wherefore לָמָה֩ ma
ye אַתֶּ֨ם ʾattâ ah-TA
commit עֹשִׂ֜ים ʿāśâ ah-SA
evil רָעָ֤ה raʿ ra
great גְדוֹלָה֙ gādôl ɡa-DOLE
against אֶל ʾēl ale
your souls, נַפְשֹׁ֣תֵכֶ֔ם nepeš neh-FESH
to cut off לְהַכְרִ֨ית kārat ka-RAHT
לָכֶ֧ם
from you man אִישׁ ʾîš eesh
and woman, וְאִשָּׁ֛ה ʾiššâ ee-SHA
child עוֹלֵ֥ל ʿôlēl oh-LALE
and suckling, וְיוֹנֵ֖ק yānaq ya-NAHK
out מִתּ֣וֹךְ tāwek ta-VEK
of Judah, יְהוּדָ֑ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
you none לְבִלְתִּ֛י biltî beel-TEE
to leave הוֹתִ֥יר yātar ya-TAHR
לָכֶ֖ם
to remain; שְׁאֵרִֽית׃ šĕʾērît sheh-ay-REET



Read Full Chapter : Jeremiah 44

Punjabi Bible