Jeremiah 5:5
ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਕੋਲ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗਾ। ਅਵੱਸ਼ ਹੀ, ਆਗੂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮਾਰਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਨ। ਮੈਨੂੰ ਪੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨੇਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਨੇ।” ਪਰ ਸਾਰੇ ਹੀ ਆਗੂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਣ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਗਏ ਸਨ।
I will get | אֵֽלֲכָה | ʾēlăkâ | A-luh-ha |
me unto | לִּ֤י | lî | lee |
men, great the | אֶל | ʾel | el |
unto speak will and | הַגְּדֹלִים֙ | haggĕdōlîm | ha-ɡeh-doh-LEEM |
them; for | וַאֲדַבְּרָ֣ה | waʾădabbĕrâ | va-uh-da-beh-RA |
they | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
known have | כִּ֣י | kî | kee |
the way | הֵ֗מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
Lord, the of | יָדְעוּ֙ | yodʿû | yode-OO |
and the judgment | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
God: their of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
but | מִשְׁפַּ֖ט | mišpaṭ | meesh-PAHT |
these | אֱלֹהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
altogether have | אַ֣ךְ | ʾak | ak |
broken | הֵ֤מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
the yoke, | יַחְדָּו֙ | yaḥdāw | yahk-DAHV |
and burst | שָׁ֣בְרוּ | šābĕrû | SHA-veh-roo |
the bonds. | עֹ֔ל | ʿōl | ole |
נִתְּק֖וּ | nittĕqû | nee-teh-KOO | |
מוֹסֵרֽוֹת׃ | môsērôt | moh-say-ROTE |