Luke 9:13
ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਰਸੂਲਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖਾਣ ਦਾ ਕੁਝ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ!” ਰਸੂਲਾਂ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪੰਜ ਰੋਟੀਆਂ ਅਤੇ ਦੋ ਮੱਛੀਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੋਂਗੇ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਈਏ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਭੋਜਨ ਲਿਆਈਏ?”
But | εἶπεν | eipen | EE-pane |
he said | δὲ | de | thay |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
Give | Δότε | dote | THOH-tay |
ye | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
them | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
eat. to | φαγεῖν | phagein | fa-GEEN |
οἱ | hoi | oo | |
And | δὲ | de | thay |
they | εἶπον, | eipon | EE-pone |
said, | Οὐκ | ouk | ook |
We | εἰσὶν | eisin | ees-EEN |
have | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
no | πλεῖον | pleion | PLEE-one |
more | ἢ | ē | ay |
but | πέντε | pente | PANE-tay |
five | ἄρτοι | artoi | AR-too |
loaves | καὶ | kai | kay |
and | δύο | dyo | THYOO-oh |
two | ἰχθύες | ichthyes | eek-THYOO-ase |
fishes; | εἰ | ei | ee |
except | μήτι | mēti | MAY-tee |
we | πορευθέντες | poreuthentes | poh-rayf-THANE-tase |
ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES | |
go should | ἀγοράσωμεν | agorasōmen | ah-goh-RA-soh-mane |
and buy | εἰς | eis | ees |
meat | πάντα | panta | PAHN-ta |
for | τὸν | ton | tone |
all | λαὸν | laon | la-ONE |
this | τοῦτον | touton | TOO-tone |
people. | βρώματα | brōmata | VROH-ma-ta |