Numbers 14:13
ਫ਼ੇਰ ਮੂਸਾ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਜੇ ਤੂ ਅਜਿਹਾ ਕਰੋਂਗੇ, ਮਿਸਰੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੁਣਨਗੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਮਹਾਨ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ।
And Moses | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Egyptians the Then | וְשָֽׁמְע֣וּ | wĕšāmĕʿû | veh-sha-meh-OO |
shall hear | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
(for it, | כִּֽי | kî | kee |
thou broughtest up | הֶעֱלִ֧יתָ | heʿĕlîtā | heh-ay-LEE-ta |
בְכֹֽחֲךָ֛ | bĕkōḥăkā | veh-hoh-huh-HA | |
this | אֶת | ʾet | et |
people | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
in thy might | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
from among | מִקִּרְבּֽוֹ׃ | miqqirbô | mee-keer-BOH |