Index
Full Screen ?
 

੨ ਸਲਾਤੀਨ 5:7

রাজাবলি ২ 5:7 ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ੨ ਸਲਾਤੀਨ ੨ ਸਲਾਤੀਨ 5

੨ ਸਲਾਤੀਨ 5:7
ਜਦੋਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਉਹ ਚਿੱਠੀ ਪੜ੍ਹੀ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਫ਼ਾੜ ਕੇ ਇਹ ਦਰਸਾਇਆ ਕਿ ਉਹ ਉਦਾਸ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੈ। ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਕੀ ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ? ਨਹੀਂ! ਮੇਰਾ ਜੀਵਨ ਅਤੇ ਮੌਤ ਉੱਪਰ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਫ਼ਿਰ ਭਲਾ ਮੈਂ ਇਸ ਕੋਹੜੀ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਕੋੜ੍ਹ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਮੁਕਤ ਕਰ ਸੱਕਦਾ ਹਾਂ। ਤਾਂ ਫ਼ਿਰ ਉਸ ਨੇ ਭਲਾ ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਿਉਂ ਭੇਜਿਆ ਹੈ? ਜ਼ਰਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੋਚੋ ਤਾਂ ਪਤਾ ਚੱਲੇਗਾ ਕਿ ਇਹ ਉਸਦੀ ਚਾਲ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਅਰਾਮ ਦਾ ਰਾਜਾ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਲੜਾਈ ਲੜਨ ਦੀ ਵਿਉਂਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।”

And
it
came
to
pass,
וַיְהִ֡יwayhîvai-HEE
king
the
when
כִּקְרֹא֩kiqrōʾkeek-ROH
of
Israel
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
had
read
יִשְׂרָאֵ֨לyiśrāʾēlyees-ra-ALE

אֶתʾetet
letter,
the
הַסֵּ֜פֶרhassēperha-SAY-fer
that
he
rent
וַיִּקְרַ֣עwayyiqraʿva-yeek-RA
his
clothes,
בְּגָדָ֗יוbĕgādāywbeh-ɡa-DAV
said,
and
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
Am
I
הַאֱלֹהִ֥יםhaʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
God,
אָ֙נִי֙ʾāniyAH-NEE
to
kill
לְהָמִ֣יתlĕhāmîtleh-ha-MEET
alive,
make
to
and
וּֽלְהַחֲי֔וֹתûlĕhaḥăyôtoo-leh-ha-huh-YOTE
that
כִּיkee
this
man
זֶה֙zehzeh
doth
send
שֹׁלֵ֣חַšōlēaḥshoh-LAY-ak
unto
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
me
to
recover
לֶֽאֱסֹ֥ףleʾĕsōpleh-ay-SOFE
a
man
אִ֖ישׁʾîšeesh
leprosy?
his
of
מִצָּֽרַעְתּ֑וֹmiṣṣāraʿtômee-tsa-ra-TOH
wherefore
כִּ֤יkee

אַךְʾakak
consider,
דְּעוּdĕʿûdeh-OO
I
pray
you,
נָא֙nāʾna
see
and
וּרְא֔וּûrĕʾûoo-reh-OO
how
כִּֽיkee
he
מִתְאַנֶּ֥הmitʾannemeet-ah-NEH
seeketh
a
quarrel
ה֖וּאhûʾhoo
against
me.
לִֽי׃lee

Chords Index for Keyboard Guitar