ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 13:22
“‘ਨਬੀਓ, ਤੁਸੀਂ ਝੂਠ ਬੋਲਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡੇ ਝੂਠ ਨੇਕ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੇ ਹਨ-ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇਕ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹਿਆ! ਤੁਸੀਂ ਮੰਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪੱਖ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸਾਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਖਦੇ। ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀਆਂ!
Because | יַ֣עַן | yaʿan | YA-an |
with lies | הַכְא֤וֹת | hakʾôt | hahk-OTE |
ye have made the heart | לֵב | lēb | lave |
righteous the of | צַדִּיק֙ | ṣaddîq | tsa-DEEK |
sad, | שֶׁ֔קֶר | šeqer | SHEH-ker |
whom I | וַאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
have not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
made sad; | הִכְאַבְתִּ֑יו | hikʾabtîw | heek-av-TEEOO |
strengthened and | וּלְחַזֵּק֙ | ûlĕḥazzēq | oo-leh-ha-ZAKE |
the hands | יְדֵ֣י | yĕdê | yeh-DAY |
of the wicked, | רָשָׁ֔ע | rāšāʿ | ra-SHA |
not should he that | לְבִלְתִּי | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
return | שׁ֛וּב | šûb | shoov |
wicked his from | מִדַּרְכּ֥וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH |
way, | הָרָ֖ע | hārāʿ | ha-RA |
by promising him life: | לְהַחֲיֹתֽוֹ׃ | lĕhaḥăyōtô | leh-ha-huh-yoh-TOH |