ਹੋ ਸੀਅ 2:10
ਹੁਣ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਲਾਹ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਨੰਗੀ ਕਰ ਸੁੱਟਾਂਗਾ ਤਾਂ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਉਸ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖ ਲੈਣ, ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।
And now | וְעַתָּ֛ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
will I discover | אֲגַלֶּ֥ה | ʾăgalle | uh-ɡa-LEH |
אֶת | ʾet | et | |
lewdness her | נַבְלֻתָ֖הּ | nablutāh | nahv-loo-TA |
in the sight | לְעֵינֵ֣י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
lovers, her of | מְאַהֲבֶ֑יהָ | mĕʾahăbêhā | meh-ah-huh-VAY-ha |
and none | וְאִ֖ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
לֹֽא | lōʾ | loh | |
deliver shall | יַצִּילֶ֥נָּה | yaṣṣîlennâ | ya-tsee-LEH-na |
her out of mine hand. | מִיָּדִֽי׃ | miyyādî | mee-ya-DEE |