ਯਸਈਆਹ 1:4
ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਕੌਮ ਪਾਪ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਇਹ ਪਾਪ ਉਸ ਭਾਰੇ ਵਜ਼ਨ ਵਰਗਾ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣਾ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਹ ਲੋਕ ਬੁਰੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਦੇ ਮੰਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਵ੍ਵਰਗੇ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਰੱਖ (ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ) ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਤਿਆਗ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਅਜਨਬੀ ਵਰਗਾ ਵਰਤਾਓ ਕੀਤਾ।
Ah | ה֣וֹי׀ | hôy | hoy |
sinful | גּ֣וֹי | gôy | ɡoy |
nation, | חֹטֵ֗א | ḥōṭēʾ | hoh-TAY |
a people | עַ֚ם | ʿam | am |
laden | כֶּ֣בֶד | kebed | KEH-ved |
with iniquity, | עָוֹ֔ן | ʿāwōn | ah-ONE |
seed a | זֶ֣רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
of evildoers, | מְרֵעִ֔ים | mĕrēʿîm | meh-ray-EEM |
children | בָּנִ֖ים | bānîm | ba-NEEM |
corrupters: are that | מַשְׁחִיתִ֑ים | mašḥîtîm | mahsh-hee-TEEM |
they have forsaken | עָזְב֣וּ | ʿozbû | oze-VOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
they have provoked | נִֽאֲצ֛וּ | niʾăṣû | nee-uh-TSOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Holy One | קְד֥וֹשׁ | qĕdôš | keh-DOHSH |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto anger, they are gone away | נָזֹ֥רוּ | nāzōrû | na-ZOH-roo |
backward. | אָחֽוֹר׃ | ʾāḥôr | ah-HORE |