Punjabi Bible

ਯਸਈਆਹ 37:12 in Punjabi

Isaiah 37:12
ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ? ਨਹੀਂ! ਮੇਰੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗੋਜ਼ਾਨ, ਹਾਰਾਨ, ਰਸਫ਼ ਅਤੇ ਤੱਲਾਸਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਅਦਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।

Isaiah 37:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?

American Standard Version (ASV)
Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?

Bible in Basic English (BBE)
Did the gods of the nations keep safe those on whom my fathers sent destruction, Gozan and Haran and Rezeph, and the children of Eden who were in Telassar?

Darby English Bible (DBY)
Have the gods of the nations which my fathers have destroyed delivered them, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Thelassar?

World English Bible (WEB)
Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden who were in Telassar?

Young's Literal Translation (YLT)
Did the gods of the nations deliver them whom my fathers destroyed -- Gozan, and Haran, and Rezeph, and the sons of Eden, who `are' in Telassar?

delivered הַהִצִּ֨ילוּ nāṣal na-TSAHL
אוֹתָ֜ם ʾēt ate
Have the gods אֱלֹהֵ֤י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of the nations הַגּוֹיִם֙ gôy ɡoy
them which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
have destroyed, הִשְׁחִ֣יתוּ šāḥat sha-HAHT
my fathers אֲבוֹתַ֔י ʾāb av
אֶת ʾēt ate
Gozan, גּוֹזָ֖ן gôzān ɡoh-ZAHN
וְאֶת ʾēt ate
and Haran, חָרָ֑ן ḥārān ha-RAHN
and Rezeph, וְרֶ֥צֶף reṣep reh-TSEF
and the children וּבְנֵי bēn bane
of Eden עֶ֖דֶן ʿeden eh-DEN
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
in Telassar? בִּתְלַשָּֽׂר׃ tĕlaʾśśar teh-la-SAHR