Punjabi Bible

ਯਸਈਆਹ 37:17 in Punjabi

Isaiah 37:17
ਯਹੋਵਾਹ ਜੀ, ਮਿਹਰ ਕਰਕੇ ਮੇਰੀ ਬੇਨਤੀ ਸੁਣੋ! ਯਹੋਵਾਹ ਜੀ, ਆਪਣੇ ਨੇਤਰ ਖੋਹਲੋ ਅਤੇ ਇਸ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਦੇਖੋ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣੋ ਜਿਹੜੇ ਸਨਹੇਰੀਬ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ, ਇੱਕ ਜੀਵਿਤ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ, ਬੇਅਦਬੀ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਲੇ ਹਨ!

Isaiah 37:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.

American Standard Version (ASV)
Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.

Bible in Basic English (BBE)
Let your ear be turned to us, O Lord; let your eyes be open, O Lord, and see: take note of all the words of Sennacherib who has sent men to say evil against the living God.

Darby English Bible (DBY)
Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.

World English Bible (WEB)
Turn your ear, Yahweh, and hear; open your eyes, Yahweh, and behold; and hear all the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.

Young's Literal Translation (YLT)
Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God.

Incline הַטֵּ֨ה nāṭâ na-TA
O Lord, יְהוָ֤ה׀ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thine ear, אָזְנְךָ֙ ʾōzen oh-ZEN
and hear; וּֽשְׁמָ֔ע šāmaʿ sha-MA
open פְּקַ֧ח pāqaḥ pa-KAHK
O Lord, יְהוָ֛ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thine eyes, עֵינֶ֖ךָ ʿayin ah-YEEN
and see: וּרְאֵ֑ה rāʾâ ra-AH
and hear וּשְׁמַ֗ע šāmaʿ sha-MA
אֵ֚ת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the words דִּבְרֵ֣י dābār da-VAHR
of Sennacherib, סַנְחֵרִ֔יב sanḥērîb sahn-hay-REEV
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
hath sent שָׁלַ֔ח šālaḥ sha-LAHK
to reproach לְחָרֵ֖ף ḥārap ha-RAHF
God. אֱלֹהִ֥ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
the living חָֽי׃ ḥay hai