ਯਸਈਆਹ 43:6 in Punjabi
Isaiah 43:6
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਨੂੰ ਆਖਾਂਗਾ: ਮੇਰੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਦਿਓ! ਮੈਂ ਦੱਖਣ ਨੂੰ ਆਖਾਂਗਾ: ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕੈਦੀ ਬਣਾ ਕੇ ਨਾ ਰੱਖੋ! ਮੇਰੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਅਤੇ ਧੀਆਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਦੁਰਾਡੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਤੋਂ ਮੇਰੇ ਪਾਸ ਲਿਆਵੋ!
Isaiah 43:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
American Standard Version (ASV)
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
Bible in Basic English (BBE)
I will say to the north, Give them up; and to the south, Do not keep them back; send back my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
Darby English Bible (DBY)
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth,
World English Bible (WEB)
I will tell the north, Give up; and to the south, Don't keep back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;
Young's Literal Translation (YLT)
I am saying to the north, `Give up,' And to the south, `Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.
| I will say | אֹמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| to the north, | לַצָּפוֹן֙ | ṣāpôn | tsa-FONE |
| Give up; | תֵּ֔נִי | nātan | na-TAHN |
| and to the south, | וּלְתֵימָ֖ן | têmān | tay-MAHN |
| אַל | ʾal | al | |
| Keep not back: | תִּכְלָ֑אִי | kālāʾ | ka-LA |
| bring | הָבִ֤יאִי | bôʾ | boh |
| my sons | בָנַי֙ | bēn | bane |
| from far, | מֵרָח֔וֹק | rāḥôq | ra-HOKE |
| and my daughters | וּבְנוֹתַ֖י | bat | baht |
| from the ends | מִקְצֵ֥ה | qāṣe | ka-TSEH |
| of the earth; | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : Isaiah 43
Punjabi Bible