ਯਸਈਆਹ 53:2
ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਪੌਦੇ ਵਾਂਗ ਉਗਿਆ ਸੀ। ਉਹ ਖੁਸ਼ਕ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਉੱਗਣ ਵਾਲੀ ਜਢ਼ ਵਾਂਗ ਸੀ। ਉਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਸੀ। ਉਸਦਾ ਕੋਈ ਖਾਸ ਪਰਤਾਪ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਜੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਵੱਲ ਦੇਖਦੇ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ ਅਜਿਹੀ ਖਾਸ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਸੀ ਦੇਣੀ ਜਿਹੜੀ ਉਸ ਨੂੰ ਸਾਡੀ ਨਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਪਸੰਦ ਕਰਨ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੋਵੇ।
For he shall grow up | וַיַּ֨עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
before | כַּיּוֹנֵ֜ק | kayyônēq | ka-yoh-NAKE |
plant, tender a as him | לְפָנָ֗יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
and as a root | וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙ | wĕkaššōreš | veh-ha-SHOH-RESH |
dry a of out | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
ground: | צִיָּ֔ה | ṣiyyâ | tsee-YA |
no hath he | לֹא | lōʾ | loh |
form | תֹ֥אַר | tōʾar | TOH-ar |
nor | ל֖וֹ | lô | loh |
comeliness; | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
see shall we when and | הָדָ֑ר | hādār | ha-DAHR |
no is there him, | וְנִרְאֵ֥הוּ | wĕnirʾēhû | veh-neer-A-hoo |
beauty | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
that we should desire | מַרְאֶ֖ה | marʾe | mahr-EH |
him. | וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃ | wĕneḥmĕdēhû | veh-nek-meh-day-HOO |