ਯਸਈਆਹ 53:5
ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ ਸਾਡੀਆਂ ਬੁਰਿਆਈਆਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੀ ਸੀ। ਉਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਗੁਨਾਹ ਬਦਲੇ ਕੁਚੱਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਉਹ ਕਰਜ਼ਾ ਜਿਹੜਾ ਸਾਡੇ ਸਿਰ ਸੀ-ਸਾਡੀ ਸਜ਼ਾ-ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਿਆ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਉਸਦੀ ਸਜ਼ਾ ਕਾਰਣ ਹੀ ਸਿਹਤਯਾਬ ਹੋਏ ਸਾਂ। ਸਾਨੂੰ ਅਰੋਗਤਾ ਮਿਲੀ (ਮਾਫ਼ੀ ਮਿਲੀ) ਤਾਂ ਉਸ ਦੇ ਦੁੱਖ ਕਾਰਣ।
But he | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
was wounded | מְחֹלָ֣ל | mĕḥōlāl | meh-hoh-LAHL |
for our transgressions, | מִפְּשָׁעֵ֔נוּ | mippĕšāʿēnû | mee-peh-sha-A-noo |
bruised was he | מְדֻכָּ֖א | mĕdukkāʾ | meh-doo-KA |
for our iniquities: | מֵעֲוֺנֹתֵ֑ינוּ | mēʿăwōnōtênû | may-uh-voh-noh-TAY-noo |
chastisement the | מוּסַ֤ר | mûsar | moo-SAHR |
of our peace | שְׁלוֹמֵ֙נוּ֙ | šĕlômēnû | sheh-loh-MAY-NOO |
was upon | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
stripes his with and him; | וּבַחֲבֻרָת֖וֹ | ûbaḥăburātô | oo-va-huh-voo-ra-TOH |
we are healed. | נִרְפָּא | nirpāʾ | neer-PA |
לָֽנוּ׃ | lānû | la-NOO |