Punjabi Bible

ਯਸਈਆਹ 57:1 in Punjabi

Isaiah 57:1
ਇਸਰਾਏਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਅਨੁਯਾਈ ਨਹੀਂ ਸਾਰੇ ਹੀ ਨੇਕ ਬੰਦੇ ਚੱਲੇ ਗਏ ਨੇ ਤੇ ਕਿਸੇ ਦਾ ਵੀ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਗਿਆ। ਸਭ ਚੰਗੇ ਬੰਦੇ ਲੈ ਲੇ ਗਏ ਹਨ ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਣ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ। ਉਹ ਉਸ ਕਸ਼ਟ ਤੋਂ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ ਜਿਹੜਾ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।

Isaiah 57:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.

American Standard Version (ASV)
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil `to come'.

Bible in Basic English (BBE)
The upright man goes to his death, and no one gives a thought to it; and god-fearing men are taken away, and no one is troubled by it; for the upright man is taken away because of evil-doing, and goes into peace.

Darby English Bible (DBY)
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from before the evil.

World English Bible (WEB)
The righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil [to come].

Young's Literal Translation (YLT)
The righteous hath perished, And there is none laying `it' to heart, And men of kindness are gathered, Without any considering that from the face of evil Gathered is the righteous one.

The righteous הַצַּדִּ֣יק ṣaddîq tsa-DEEK
perisheth, אָבָ֔ד ʾābad ah-VAHD
and no וְאֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
man אִ֖ישׁ ʾîš eesh
layeth שָׂ֣ם śûm soom
to עַל ʿal al
heart: לֵ֑ב lēb lave
men וְאַנְשֵׁי ʾîš eesh
and merciful חֶ֤סֶד ḥēsēd hay-SADE
taken away, נֶֽאֱסָפִים֙ ʾāsap ah-SAHF
none בְּאֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
considering מֵבִ֔ין bîn been
that כִּֽי kee
from מִפְּנֵ֥י pānîm pa-NEEM
the evil הָרָעָ֖ה raʿ ra
is taken away נֶאֱסַ֥ף ʾāsap ah-SAHF
the righteous הַצַּדִּֽיק׃ ṣaddîq tsa-DEEK