ਕਜ਼ਾૃ 8:26
ਜਦੋਂ ਇਹ ਕੰਨਾਂ ਦੀਆਂ ਵਾਲੀਆਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਜ਼ਨ 43 ਪੌਂਡ ਸੀ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਹੋਰ ਸੁਗਾਤਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਸਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਗਿਦਾਊਨ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚੰਨ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਾਲੇ ਗਹਿਣੇ ਵੀ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਅੱਖ ਦੇ ਹੰਝੂਆਂ ਵਰਗੇ ਗਹਿਣੇ ਵੀ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬੈਂਗਣੀ ਚੋਗੇ ਵੀ ਦਿੱਤੇ। ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਮਿਦਯਾਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੇ ਪਹਿਨੀਆਂ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਦਯਾਨ ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਊਠਾਂ ਦੀਆਂ ਜੰਜ਼ੀਰੀਆਂ ਵੀ ਦਿੱਤੀਆਂ।
And the weight | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
of the golden | מִשְׁקַ֞ל | mišqal | meesh-KAHL |
earrings | נִזְמֵ֤י | nizmê | neez-MAY |
that | הַזָּהָב֙ | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
he requested | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
was | שָׁאָ֔ל | šāʾāl | sha-AL |
thousand a | אֶ֥לֶף | ʾelep | EH-lef |
and seven | וּשְׁבַע | ûšĕbaʿ | oo-sheh-VA |
hundred | מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE |
gold; of shekels | זָהָ֑ב | zāhāb | za-HAHV |
beside | לְ֠בַד | lĕbad | LEH-vahd |
מִן | min | meen | |
ornaments, | הַשַּֽׂהֲרֹנִ֨ים | haśśahărōnîm | ha-sa-huh-roh-NEEM |
collars, and | וְהַנְּטִיפ֜וֹת | wĕhannĕṭîpôt | veh-ha-neh-tee-FOTE |
and purple | וּבִגְדֵ֣י | ûbigdê | oo-veeɡ-DAY |
raiment | הָֽאַרְגָּמָ֗ן | hāʾargāmān | ha-ar-ɡa-MAHN |
on was that | שֶׁעַל֙ | šeʿal | sheh-AL |
the kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
of Midian, | מִדְיָ֔ן | midyān | meed-YAHN |
beside and | וּלְבַד֙ | ûlĕbad | oo-leh-VAHD |
מִן | min | meen | |
the chains | הָ֣עֲנָק֔וֹת | hāʿănāqôt | HA-uh-na-KOTE |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
camels' their about were | בְּצַוְּארֵ֥י | bĕṣawwĕʾrê | beh-tsa-weh-RAY |
necks. | גְמַלֵּיהֶֽם׃ | gĕmallêhem | ɡeh-ma-lay-HEM |