Psalm 65:4
ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ। ਤੁਸਾਂ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੰਦਰ ਆਉਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣਿਆ। ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ। ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਮੰਦਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਹਿਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਅਦਭੁਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ।
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய பெட்டி ஓபேத் ஏதோமின் வீட்டிலே அவனிடம் மூன்று மாதங்கள் இருக்கும்போது, கர்த்தர் ஓபேத் ஏதோமின் வீட்டையும் அவனுக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் ஆசீர்வதித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
உடன்படிக்கைப் பெட்டியானது ஓபேத் ஏதோமின் வீட்டில் மூன்று மாதங்களுக்கு இருந்தது. ஓபேத் ஏதோமின் குடும்பத்தையும், அவனுக்குரிய அனைத்தையும் கர்த்தர் ஆசீர்வதித்தார்.
Thiru Viviliam
கடவுளின் பேழை ஓபேது-ஏதோம் வீட்டில் அவர் வீட்டாரோடு மூன்று மாதம் இருந்தது. அந்நாளில் அவர் வீட்டாருக்கும் அவருக்கு உரிய அனைத்திற்கும் ஆண்டவர் ஆசி வழங்கினார்.
King James Version (KJV)
And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
American Standard Version (ASV)
And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months: and Jehovah blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
Bible in Basic English (BBE)
And the ark of God was in the house of Obed-edom for three months; and the Lord sent a blessing on the house of Obed-edom and on all he had.
Darby English Bible (DBY)
And the ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months. And Jehovah blessed the house of Obed-Edom, and all that he had.
Webster’s Bible (WBT)
And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
World English Bible (WEB)
The ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months: and Yahweh blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the ark of God dwelleth with the household of Obed-Edom, in his house, three months, and Jehovah blesseth the house of Obed-Edom, and all that he hath.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 13:14
தேவனுடைய பெட்டி ஓபேத்ஏதோமின் வீட்டிலே அவனிடத்தில் மூன்றுமாதம் இருக்கையில், கர்த்தர் ஓபேத்ஏதோமின் வீட்டையும் அவனுக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் ஆசீர்வதித்தார்.
And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
And the ark | וַיֵּשֶׁב֩ | wayyēšeb | va-yay-SHEV |
of God | אֲר֨וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
remained | הָֽאֱלֹהִ֜ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
with | עִם | ʿim | eem |
family the | בֵּ֨ית | bêt | bate |
of Obed-edom | עֹבֵ֥ד | ʿōbēd | oh-VADE |
in his house | אֱדֹ֛ם | ʾĕdōm | ay-DOME |
three | בְּבֵית֖וֹ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
months. | שְׁלֹשָׁ֣ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
And the Lord | חֳדָשִׁ֑ים | ḥŏdāšîm | hoh-da-SHEEM |
blessed | וַיְבָ֧רֶךְ | waybārek | vai-VA-rek |
יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
the house | אֶת | ʾet | et |
Obed-edom, of | בֵּ֥ית | bêt | bate |
and all | עֹבֵֽד | ʿōbēd | oh-VADE |
that | אֱדֹ֖ם | ʾĕdōm | ay-DOME |
he had. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
כָּל | kāl | kahl | |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
לֽוֹ׃ | lô | loh |
Blessed | אַשְׁרֵ֤י׀ | ʾašrê | ash-RAY |
is the man whom thou choosest, | תִּֽבְחַ֣ר | tibĕḥar | tee-veh-HAHR |
approach to causest and | וּתְקָרֵב֮ | ûtĕqārēb | oo-teh-ka-RAVE |
unto thee, that he may dwell | יִשְׁכֹּ֪ן | yiškōn | yeesh-KONE |
courts: thy in | חֲצֵ֫רֶ֥יךָ | ḥăṣērêkā | huh-TSAY-RAY-ha |
we shall be satisfied | נִ֭שְׂבְּעָה | niśbĕʿâ | NEES-beh-ah |
with the goodness | בְּט֣וּב | bĕṭûb | beh-TOOV |
house, thy of | בֵּיתֶ֑ךָ | bêtekā | bay-TEH-ha |
even of thy holy | קְ֝דֹ֗שׁ | qĕdōš | KEH-DOHSH |
temple. | הֵיכָלֶֽךָ׃ | hêkālekā | hay-ha-LEH-ha |
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய பெட்டி ஓபேத் ஏதோமின் வீட்டிலே அவனிடம் மூன்று மாதங்கள் இருக்கும்போது, கர்த்தர் ஓபேத் ஏதோமின் வீட்டையும் அவனுக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் ஆசீர்வதித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
உடன்படிக்கைப் பெட்டியானது ஓபேத் ஏதோமின் வீட்டில் மூன்று மாதங்களுக்கு இருந்தது. ஓபேத் ஏதோமின் குடும்பத்தையும், அவனுக்குரிய அனைத்தையும் கர்த்தர் ஆசீர்வதித்தார்.
Thiru Viviliam
கடவுளின் பேழை ஓபேது-ஏதோம் வீட்டில் அவர் வீட்டாரோடு மூன்று மாதம் இருந்தது. அந்நாளில் அவர் வீட்டாருக்கும் அவருக்கு உரிய அனைத்திற்கும் ஆண்டவர் ஆசி வழங்கினார்.
King James Version (KJV)
And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
American Standard Version (ASV)
And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months: and Jehovah blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
Bible in Basic English (BBE)
And the ark of God was in the house of Obed-edom for three months; and the Lord sent a blessing on the house of Obed-edom and on all he had.
Darby English Bible (DBY)
And the ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months. And Jehovah blessed the house of Obed-Edom, and all that he had.
Webster’s Bible (WBT)
And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
World English Bible (WEB)
The ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months: and Yahweh blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the ark of God dwelleth with the household of Obed-Edom, in his house, three months, and Jehovah blesseth the house of Obed-Edom, and all that he hath.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 13:14
தேவனுடைய பெட்டி ஓபேத்ஏதோமின் வீட்டிலே அவனிடத்தில் மூன்றுமாதம் இருக்கையில், கர்த்தர் ஓபேத்ஏதோமின் வீட்டையும் அவனுக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் ஆசீர்வதித்தார்.
And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
And the ark | וַיֵּשֶׁב֩ | wayyēšeb | va-yay-SHEV |
of God | אֲר֨וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
remained | הָֽאֱלֹהִ֜ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
with | עִם | ʿim | eem |
family the | בֵּ֨ית | bêt | bate |
of Obed-edom | עֹבֵ֥ד | ʿōbēd | oh-VADE |
in his house | אֱדֹ֛ם | ʾĕdōm | ay-DOME |
three | בְּבֵית֖וֹ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
months. | שְׁלֹשָׁ֣ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
And the Lord | חֳדָשִׁ֑ים | ḥŏdāšîm | hoh-da-SHEEM |
blessed | וַיְבָ֧רֶךְ | waybārek | vai-VA-rek |
יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
the house | אֶת | ʾet | et |
Obed-edom, of | בֵּ֥ית | bêt | bate |
and all | עֹבֵֽד | ʿōbēd | oh-VADE |
that | אֱדֹ֖ם | ʾĕdōm | ay-DOME |
he had. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
כָּל | kāl | kahl | |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
לֽוֹ׃ | lô | loh |