Revelation 7:3
“ਓਨਾ ਚਿਰ, ਜ਼ਮੀਨ, ਸਮੁੰਦਰ ਜਾਂ ਰੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਾ ਪਹੁੰਚਾਇਓ ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਅਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਮੱਥਿਆਂ ਤੇ ਮੋਹਰ ਨਾ ਲਾ ਦੇਈਏ। ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੱਥਿਆਂ ਉੱਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜ਼ਰੂਰ ਲਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।”
Saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
Hurt | Μὴ | mē | may |
not | ἀδικήσητε | adikēsēte | ah-thee-KAY-say-tay |
the | τὴν | tēn | tane |
earth, | γῆν | gēn | gane |
neither | μήτε | mēte | MAY-tay |
the | τὴν | tēn | tane |
sea, | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |
nor | μήτε | mēte | MAY-tay |
the | τὰ | ta | ta |
trees, | δένδρα | dendra | THANE-thra |
till | ἄχρις | achris | AH-hrees |
οὗ | hou | oo | |
sealed have we | σφραγίζωμεν | sphragizōmen | sfra-GEE-zoh-mane |
the | τοὺς | tous | toos |
servants | δούλους | doulous | THOO-loos |
of our | τοῦ | tou | too |
θεοῦ | theou | thay-OO | |
God | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
their | τῶν | tōn | tone |
μετώπων | metōpōn | may-TOH-pone | |
foreheads. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |