Interlinear verses Revelation 1
  1. Ἀποκάλυψις
    Revelation
    ah-poh-KA-lyoo-psees
    அஹ்-பொஹ்-KA-ல்யோ-ப்ஸேஸ்
    Ἰησοῦ
    of
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ
    Jesus
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    ἣν
    Christ,
    ane
    அனெ
    ἔδωκεν
    which
    A-thoh-kane
    A-தொஹ்-கனெ
    αὐτῷ
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    God
    oh
    ஒஹ்
    θεός
    gave
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    δεῖξαι
    unto
    THEE-ksay
    Tஃஏஏ-க்ஸய்
    τοῖς
    him,
    toos
    டோஸ்
    δούλοις
    to
    THOO-loos
    Tஃஓஓ-லோஸ்
    αὐτοῦ
    shew
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    unto
    a
    δεῖ
    thee
    தே
    γενέσθαι
    his
    gay-NAY-sthay
    கய்-ந்AY-ஸ்தய்
    ἐν
    servants
    ane
    அனெ
    τάχει
    things
    TA-hee
    TA-ஹே
    καὶ
    which
    kay
    கய்
    ἐσήμανεν
    must
    ay-SAY-ma-nane
    அய்-SAY-ம-னனெ
    ἀποστείλας
    shortly
    ah-poh-STEE-lahs
    அஹ்-பொஹ்-STஏஏ-லஹ்ஸ்
    διὰ
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦ
    come
    too
    டோ
    ἀγγέλου
    to
    ang-GAY-loo
    அன்க்-GAY-லோ
    αὐτοῦ
    pass;
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    τῷ
    and
    toh
    டொஹ்
    δούλῳ
    he
    THOO-loh
    Tஃஓஓ-லொஹ்
    αὐτοῦ
    sent
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Ἰωάννῃ
    and
    ee-oh-AN-nay
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னய்
  2. ὃς
    bare
    ose
    ஒஸெ
    ἐμαρτύρησεν
    record
    ay-mahr-TYOO-ray-sane
    அய்-மஹ்ர்-TYஓஓ-ரய்-ஸனெ
    τὸν
    of
    tone
    டொனெ
    λόγον
    the
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    τοῦ
    word
    too
    டோ
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    καὶ
    kay
    கய்
    τὴν
    God,
    tane
    டனெ
    μαρτυρίαν
    and
    mahr-tyoo-REE-an
    மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அன்
    Ἰησοῦ
    of
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ
    the
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    ὅσα
    testimony
    OH-sa
    ஓஃ-ஸ
    τε
    of
    tay
    டய்
    εἶδεν
    Jesus
    EE-thane
    ஏஏ-தனெ
  3. μακάριος
    is
    ma-KA-ree-ose
    ம-KA-ரே-ஒஸெ
    he
    oh
    ஒஹ்
    ἀναγινώσκων
    that
    ah-na-gee-NOH-skone
    அஹ்-ன-கே-ந்ஓஃ-ஸ்கொனெ
    καὶ
    readeth,
    kay
    கய்
    οἱ
    and
    oo
    ἀκούοντες
    ah-KOO-one-tase
    அஹ்-Kஓஓ-ஒனெ-டஸெ
    τοὺς
    they
    toos
    டோஸ்
    λόγους
    that
    LOH-goos
    ள்ஓஃ-கோஸ்
    τῆς
    hear
    tase
    டஸெ
    προφητείας
    the
    proh-fay-TEE-as
    ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஏஏ-அஸ்
    καὶ
    words
    kay
    கய்
    τηροῦντες
    of
    tay-ROON-tase
    டய்-ற்ஓஓந்-டஸெ
    τὰ
    this
    ta
    ἐν
    ane
    அனெ
    αὐτῇ
    prophecy,
    af-TAY
    அf-TAY
    γεγραμμένα
    and
    gay-grahm-MAY-na
    கய்-க்ரஹ்ம்-MAY-ன
    keep
    oh
    ஒஹ்
    γὰρ
    those
    gahr
    கஹ்ர்
    καιρὸς
    things
    kay-ROSE
    கய்-ற்ஓSஏ
    ἐγγύς
    which
    ayng-GYOOS
    அய்ன்க்-GYஓஓS
  4. Ἰωάννης
    to
    ee-oh-AN-nase
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ
    ταῖς
    the
    tase
    டஸெ
    ἑπτὰ
    seven
    ay-PTA
    அய்-PTA
    ἐκκλησίαις
    churches
    ake-klay-SEE-ase
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸெ
    ταῖς
    which
    tase
    டஸெ
    ἐν
    are
    ane
    அனெ
    τῇ
    in
    tay
    டய்
    Ἀσίᾳ·
    ah-SEE-ah
    அஹ்-Sஏஏ-அஹ்
    χάρις
    Asia:
    HA-rees
    ஃA-ரேஸ்
    ὑμῖν
    Grace
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    καὶ
    be
    kay
    கய்
    εἰρήνη
    unto
    ee-RAY-nay
    ஈ-ற்AY-னய்
    ἀπὸ
    you,
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    and
    too
    டோ
    peace,
    oh
    ஒஹ்
    ὢν
    from
    one
    ஒனெ
    καὶ
    him
    kay
    கய்
    which
    oh
    ஒஹ்
    ἦν
    is,
    ane
    அனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    which
    oh
    ஒஹ்
    ἐρχόμενος
    was,
    are-HOH-may-nose
    அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἀπὸ
    which
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    is
    tone
    டொனெ
    ἑπτὰ
    to
    ay-PTA
    அய்-PTA
    πνευμάτων
    come;
    pnave-MA-tone
    ப்னவெ-MA-டொனெ
    and
    a
    ἐστιν
    from
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ἐνώπιον
    the
    ane-OH-pee-one
    அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ
    τοῦ
    seven
    too
    டோ
    θρόνου
    Spirits
    THROH-noo
    Tஃற்ஓஃ-னோ
    αὐτοῦ
    which
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  5. καὶ
    from
    kay
    கய்
    ἀπὸ
    Jesus
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    Ἰησοῦ
    Christ,
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ
    who
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    is
    oh
    ஒஹ்
    μάρτυς
    the
    MAHR-tyoos
    MAஃற்-ட்யோஸ்
    oh
    ஒஹ்
    πιστός
    faithful
    pee-STOSE
    பே-STஓSஏ
    witness,
    oh
    ஒஹ்
    πρωτότοκος
    and
    proh-TOH-toh-kose
    ப்ரொஹ்-Tஓஃ-டொஹ்-கொஸெ
    ἐκ
    the
    ake
    அகெ
    τῶν
    first
    tone
    டொனெ
    νεκρῶν
    begotten
    nay-KRONE
    னய்-Kற்ஓந்ஏ
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    the
    oh
    ஒஹ்
    ἄρχων
    dead,
    AR-hone
    Aற்-ஹொனெ
    τῶν
    and
    tone
    டொனெ
    βασιλέων
    the
    va-see-LAY-one
    வ-ஸே-ள்AY-ஒனெ
    τῆς
    prince
    tase
    டஸெ
    γῆς
    of
    gase
    கஸெ
    Τῷ
    the
    toh
    டொஹ்
    ἀγαπήσαντι
    kings
    ah-ga-PAY-sahn-tee
    அஹ்-க-PAY-ஸஹ்ன்-டே
    ἡμᾶς
    of
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    λούσαντι
    earth.
    LOO-sahn-tee
    ள்ஓஓ-ஸஹ்ன்-டே
    ἡμᾶς
    Unto
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    ἀπὸ
    him
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    that
    tone
    டொனெ
    ἁμαρτιῶν
    loved
    a-mahr-tee-ONE
    அ-மஹ்ர்-டே-ஓந்ஏ
    ἡμῶν
    us,
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    ἐν
    and
    ane
    அனெ
    τῷ
    washed
    toh
    டொஹ்
    αἵματι
    us
    AY-ma-tee
    AY-ம-டே
    αὐτοῦ
    from
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  6. καὶ
    hath
    kay
    கய்
    ἐποίησεν
    made
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    ἡμᾶς
    us
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    βασιλεῖς
    kings
    va-see-LEES
    வ-ஸே-ள்ஏஏS
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἱερεῖς
    priests
    ee-ay-REES
    ஈ-அய்-ற்ஏஏS
    τῷ
    unto
    toh
    டொஹ்
    θεῷ
    thay-OH
    தய்-ஓஃ
    καὶ
    God
    kay
    கய்
    πατρὶ
    and
    pa-TREE
    ப-Tற்ஏஏ
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    αὐτῷ
    Father;
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    to
    ay
    அய்
    δόξα
    him
    THOH-ksa
    Tஃஓஃ-க்ஸ
    καὶ
    be
    kay
    கய்
    τὸ
    toh
    டொஹ்
    κράτος
    glory
    KRA-tose
    Kற்A-டொஸெ
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    toos
    டோஸ்
    αἰῶνας
    dominion
    ay-OH-nahs
    அய்-ஓஃ-னஹ்ஸ்
    τῶν
    for
    tone
    டொனெ
    αἰώνων·
    ever
    ay-OH-none
    அய்-ஓஃ-னொனெ
    ἀμήν
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ
  7. Ἰδού,
    he
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἔρχεται
    cometh
    ARE-hay-tay
    Aற்ஏ-ஹய்-டய்
    μετὰ
    with
    may-TA
    மய்-TA
    τῶν
    tone
    டொனெ
    νεφελῶν
    clouds;
    nay-fay-LONE
    னய்-fஅய்-ள்ஓந்ஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ὄψεται
    every
    OH-psay-tay
    ஓஃ-ப்ஸய்-டய்
    αὐτὸν
    eye
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    πᾶς
    shall
    pahs
    பஹ்ஸ்
    ὀφθαλμὸς
    see
    oh-fthahl-MOSE
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓSஏ
    καὶ
    him,
    kay
    கய்
    οἵτινες
    and
    OO-tee-nase
    ஓஓ-டே-னஸெ
    αὐτὸν
    they
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐξεκέντησαν
    also
    ayks-ay-KANE-tay-sahn
    அய்க்ஸ்-அய்-KAந்ஏ-டய்-ஸஹ்ன்
    καὶ
    which
    kay
    கய்
    κόψονται
    pierced
    KOH-psone-tay
    Kஓஃ-ப்ஸொனெ-டய்
    ἐπ'
    him:
    ape
    அபெ
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    πᾶσαι
    all
    PA-say
    PA-ஸய்
    αἱ
    kindreds
    ay
    அய்
    φυλαὶ
    of
    fyoo-LAY
    fயோ-ள்AY
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    γῆς
    earth
    gase
    கஸெ
    ναί
    shall
    nay
    னய்
    ἀμήν
    wail
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ
  8. Ἐγώ
    am
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    εἰμι
    ee-mee
    ஈ-மே
    τὸ
    Alpha
    toh
    டொஹ்
    Α
    and
    AL-fa
    Aள்-fஅ
    καὶ
    Omega,
    kay
    கய்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    Ω,
    beginning
    oh-MAY-ga
    ஒஹ்-MAY-க
    ἀρχὴ
    and
    ar-HAY
    அர்-ஃAY
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    τέλος,
    ending,
    TAY-lose
    TAY-லொஸெ
    λέγει
    saith
    LAY-gee
    ள்AY-கே
    the
    oh
    ஒஹ்
    κύριος
    Lord,
    KYOO-ree-ose
    KYஓஓ-ரே-ஒஸெ
    which
    oh
    ஒஹ்
    ὢν
    is,
    one
    ஒனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    which
    oh
    ஒஹ்
    ἦν
    was,
    ane
    அனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    which
    oh
    ஒஹ்
    ἐρχόμενος
    is
    are-HOH-may-nose
    அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ
    to
    oh
    ஒஹ்
    παντοκράτωρ
    come,
    pahn-toh-KRA-tore
    பஹ்ன்-டொஹ்-Kற்A-டொரெ
  9. Ἐγὼ
    John,
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    Ἰωάννης
    who
    ee-oh-AN-nase
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ
    also
    oh
    ஒஹ்
    καὶ
    am
    kay
    கய்
    ἀδελφὸς
    your
    ah-thale-FOSE
    அஹ்-தலெ-FஓSஏ
    ὑμῶν
    brother,
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    συγκοινωνὸς
    companion
    syoong-koo-noh-NOSE
    ஸ்யோன்க்-கோ-னொஹ்-ந்ஓSஏ
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    τῇ
    tay
    டய்
    θλίψει
    tribulation,
    THLEE-psee
    Tஃள்ஏஏ-ப்ஸே
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    τῇ
    the
    tay
    டய்
    βασιλείᾳ
    kingdom
    va-see-LEE-ah
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ὑπομονῇ
    patience
    yoo-poh-moh-NAY
    யோ-பொஹ்-மொஹ்-ந்AY
    Ἰησοῦ
    of
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ,
    Jesus
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    ἐγενόμην
    Christ,
    ay-gay-NOH-mane
    அய்-கய்-ந்ஓஃ-மனெ
    ἐν
    was
    ane
    அனெ
    τῇ
    in
    tay
    டய்
    νήσῳ
    the
    NAY-soh
    ந்AY-ஸொஹ்
    τῇ
    isle
    tay
    டய்
    καλουμένῃ
    that
    ka-loo-MAY-nay
    க-லோ-MAY-னய்
    Πάτμῳ
    is
    PA-tmoh
    PA-ட்மொஹ்
    διὰ
    called
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τὸν
    Patmos,
    tone
    டொனெ
    λόγον
    for
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    θεοῦ
    word
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    διὰ
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τὴν
    God,
    tane
    டனெ
    μαρτυρίαν
    and
    mahr-tyoo-REE-an
    மஹ்ர்-ட்யோ-ற்ஏஏ-அன்
    Ἰησοῦ
    for
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ
    the
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
  10. ἐγενόμην
    was
    ay-gay-NOH-mane
    அய்-கய்-ந்ஓஃ-மனெ
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    πνεύματι
    the
    PNAVE-ma-tee
    Pந்AVஏ-ம-டே
    ἐν
    Spirit
    ane
    அனெ
    τῇ
    on
    tay
    டய்
    κυριακῇ
    the
    kyoo-ree-ah-KAY
    க்யோ-ரே-அஹ்-KAY
    ἡμέρᾳ
    Lord's
    ay-MAY-ra
    அய்-MAY-ர
    καὶ
    day,
    kay
    கய்
    ἤκουσα
    and
    A-koo-sa
    A-கோ-ஸ
    ὀπίσω
    heard
    oh-PEE-soh
    ஒஹ்-Pஏஏ-ஸொஹ்
    μου
    behind
    moo
    மோ
    φωνὴν
    me
    foh-NANE
    fஒஹ்-ந்Aந்ஏ
    μεγάλην
    a
    may-GA-lane
    மய்-GA-லனெ
    ὡς
    great
    ose
    ஒஸெ
    σάλπιγγος
    voice,
    SAHL-peeng-gose
    SAஃள்-பேன்க்-கொஸெ
  11. λεγούσης
    I
    lay-GOO-sase
    லய்-Gஓஓ-ஸஸெ
    Ἐγώ
    am
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    ἐιμι
    ee-mee
    ஈ-மே
    τὸ
    Alpha
    toh
    டொஹ்
    Α
    and
    AL-fa
    Aள்-fஅ
    καὶ
    kay
    கய்
    τὸ
    Omega,
    toh
    டொஹ்
    Ω,
    the
    oh-MAY-ga
    ஒஹ்-MAY-க
    first
    oh
    ஒஹ்
    πρῶτος
    and
    PROH-tose
    Pற்ஓஃ-டொஸெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    last:
    oh
    ஒஹ்
    ἔσχατος·
    and,
    A-ska-tose
    A-ஸ்க-டொஸெ
    καὶ
    What
    kay
    கய்
    thou
    oh
    ஒஹ்
    βλέπεις
    seest,
    VLAY-pees
    Vள்AY-பேஸ்
    γράψον
    write
    GRA-psone
    Gற்A-ப்ஸொனெ
    εἰς
    in
    ees
    ஈஸ்
    βιβλίον
    a
    vee-VLEE-one
    வே-Vள்ஏஏ-ஒனெ
    καὶ
    book,
    kay
    கய்
    πέμψον
    and
    PAME-psone
    PAMஏ-ப்ஸொனெ
    ταῖς
    send
    tase
    டஸெ
    ἑπτὰ
    it
    ay-PTA
    அய்-PTA
    ἐκκλησίαις
    unto
    ake-klay-SEE-ase
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸெ
    ταῖς
    the
    tase
    டஸெ
    ἐν
    seven
    ane
    அனெ
    Ἀσίᾳ,
    churches
    ah-SEE-ah
    அஹ்-Sஏஏ-அஹ்
    εἰς
    which
    ees
    ஈஸ்
    Ἔφεσον
    are
    A-fay-sone
    A-fஅய்-ஸொனெ
    καὶ
    in
    kay
    கய்
    εἰς
    Asia;
    ees
    ஈஸ்
    Σμύρναν
    unto
    SMYOOR-nahn
    SMYஓஓற்-னஹ்ன்
    καὶ
    Ephesus,
    kay
    கய்
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    Πέργαμον
    unto
    PARE-ga-mone
    PAற்ஏ-க-மொனெ
    καὶ
    Smyrna,
    kay
    கய்
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    Θυάτειρα
    unto
    thyoo-AH-tee-ra
    த்யோ-Aஃ-டே-ர
    καὶ
    Pergamos,
    kay
    கய்
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    Σάρδεις
    unto
    SAHR-thees
    SAஃற்-தேஸ்
    καὶ
    Thyatira,
    kay
    கய்
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    Φιλαδέλφειαν
    unto
    feel-ah-THALE-fee-an
    fஈல்-அஹ்-TஃAள்ஏ-fஈ-அன்
    καὶ
    Sardis,
    kay
    கய்
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    Λαοδίκειαν
    unto
    la-oh-THEE-kee-an
    ல-ஒஹ்-Tஃஏஏ-கே-அன்
  12. Καὶ
    I
    kay
    கய்
    ἐπέστρεψα
    turned
    ape-A-stray-psa
    அபெ-A-ஸ்ட்ரய்-ப்ஸ
    βλέπειν
    to
    VLAY-peen
    Vள்AY-பேன்
    τὴν
    see
    tane
    டனெ
    φωνὴν
    the
    foh-NANE
    fஒஹ்-ந்Aந்ஏ
    ἥτις
    voice
    AY-tees
    AY-டேஸ்
    ἐλάλησεν
    that
    ay-LA-lay-sane
    அய்-ள்A-லய்-ஸனெ
    μετ'
    spake
    mate
    மடெ
    ἐμοῦ
    with
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    καὶ
    me.
    kay
    கய்
    ἐπιστρέψας
    And
    ay-pee-STRAY-psahs
    அய்-பே-STற்AY-ப்ஸஹ்ஸ்
    εἶδον
    being
    EE-thone
    ஏஏ-தொனெ
    ἑπτὰ
    turned,
    ay-PTA
    அய்-PTA
    λυχνίας
    I
    lyoo-HNEE-as
    ல்யோ-ஃந்ஏஏ-அஸ்
    χρυσᾶς
    saw
    hryoo-SAHS
    ஹ்ர்யோ-SAஃS
  13. καὶ
    in
    kay
    கய்
    ἐν
    the
    ane
    அனெ
    μέσῳ
    midst
    MAY-soh
    MAY-ஸொஹ்
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    ἑπτὰ
    the
    ay-PTA
    அய்-PTA
    λυχνιῶν
    seven
    lyoo-hnee-ONE
    ல்யோ-ஹ்னே-ஓந்ஏ
    ὅμοιον
    candlesticks
    OH-moo-one
    ஓஃ-மோ-ஒனெ
    ὑιῷ
    one
    yoo-OH
    யோ-ஓஃ
    ἀνθρώπου
    like
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    ἐνδεδυμένον
    unto
    ane-thay-thyoo-MAY-none
    அனெ-தய்-த்யோ-MAY-னொனெ
    ποδήρη
    the
    poh-THAY-ray
    பொஹ்-TஃAY-ரய்
    καὶ
    Son
    kay
    கய்
    περιεζωσμένον
    of
    pay-ree-ay-zoh-SMAY-none
    பய்-ரே-அய்-ழொஹ்-SMAY-னொனெ
    πρὸς
    man,
    prose
    ப்ரொஸெ
    τοῖς
    clothed
    toos
    டோஸ்
    μαστοῖς
    with
    ma-STOOS
    ம-STஓஓS
    ζώνην
    a
    ZOH-nane
    Zஓஃ-னனெ
    χρυσῆν
    garment
    hryoo-SANE
    ஹ்ர்யோ-SAந்ஏ
  14. His
    ay
    அய்
    δὲ
    head
    thay
    தய்
    κεφαλὴ
    and
    kay-fa-LAY
    கய்-fஅ-ள்AY
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    kay
    கய்
    αἱ
    hairs
    ay
    அய்
    τρίχες
    were
    TREE-hase
    Tற்ஏஏ-ஹஸெ
    λευκαὶ
    white
    layf-KAY
    லய்f-KAY
    ὡσει
    like
    oh-see
    ஒஹ்-ஸே
    ἔριον
    wool,
    A-ree-one
    A-ரே-ஒனெ
    λευκόν
    as
    layf-KONE
    லய்f-Kஓந்ஏ
    ὡς
    white
    ose
    ஒஸெ
    χιών
    as
    hee-ONE
    ஹே-ஓந்ஏ
    καὶ
    snow;
    kay
    கய்
    οἱ
    and
    oo
    ὀφθαλμοὶ
    his
    oh-fthahl-MOO
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஓ
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὡς
    eyes
    ose
    ஒஸெ
    φλὸξ
    were
    flohks
    fலொஹ்க்ஸ்
    πυρός
    as
    pyoo-ROSE
    ப்யோ-ற்ஓSஏ
  15. καὶ
    his
    kay
    கய்
    οἱ
    oo
    πόδες
    feet
    POH-thase
    Pஓஃ-தஸெ
    αὐτοῦ
    like
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὅμοιοι
    unto
    OH-moo-oo
    ஓஃ-மோ-ஊ
    χαλκολιβάνῳ
    fine
    hahl-koh-lee-VA-noh
    ஹஹ்ல்-கொஹ்-லே-VA-னொஹ்
    ὡς
    brass,
    ose
    ஒஸெ
    ἐν
    as
    ane
    அனெ
    καμίνῳ
    if
    ka-MEE-noh
    க-Mஏஏ-னொஹ்
    πεπυρωμένοι·
    they
    pay-pyoo-roh-MAY-noo
    பய்-ப்யோ-ரொஹ்-MAY-னோ
    καὶ
    burned
    kay
    கய்
    in
    ay
    அய்
    φωνὴ
    a
    foh-NAY
    fஒஹ்-ந்AY
    αὐτοῦ
    furnace;
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὡς
    and
    ose
    ஒஸெ
    φωνὴ
    his
    foh-NAY
    fஒஹ்-ந்AY
    ὑδάτων
    yoo-THA-tone
    யோ-TஃA-டொனெ
    πολλῶν
    voice
    pole-LONE
    பொலெ-ள்ஓந்ஏ
  16. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἔχων
    had
    A-hone
    A-ஹொனெ
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    τῇ
    his
    tay
    டய்
    δεξιᾷ
    thay-ksee-AH
    தய்-க்ஸே-Aஃ
    αὐτοῦ
    right
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    χειρὶ
    hand
    hee-REE
    ஹே-ற்ஏஏ
    ἀστέρας
    seven
    ah-STAY-rahs
    அஹ்-STAY-ரஹ்ஸ்
    ἑπτά
    stars:
    ay-PTA
    அய்-PTA
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἐκ
    out
    ake
    அகெ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    στόματος
    his
    STOH-ma-tose
    STஓஃ-ம-டொஸெ
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ῥομφαία
    mouth
    rome-FAY-ah
    ரொமெ-FAY-அஹ்
    δίστομος
    went
    THEES-toh-mose
    TஃஏஏS-டொஹ்-மொஸெ
    ὀξεῖα
    a
    oh-KSEE-ah
    ஒஹ்-KSஏஏ-அஹ்
    ἐκπορευομένη
    sharp
    ake-poh-rave-oh-MAY-nay
    அகெ-பொஹ்-ரவெ-ஒஹ்-MAY-னய்
    καὶ
    twoedged
    kay
    கய்
    sword:
    ay
    அய்
    ὄψις
    and
    OH-psees
    ஓஃ-ப்ஸேஸ்
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὡς
    countenance
    ose
    ஒஸெ
    oh
    ஒஹ்
    ἥλιος
    AY-lee-ose
    AY-லே-ஒஸெ
    φαίνει
    was
    FAY-nee
    FAY-னே
    ἐν
    as
    ane
    அனெ
    τῇ
    the
    tay
    டய்
    δυνάμει
    sun
    thyoo-NA-mee
    த்யோ-ந்A-மே
    αὐτοῦ
    shineth
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  17. Καὶ
    when
    kay
    கய்
    ὅτε
    I
    OH-tay
    ஓஃ-டய்
    εἶδον
    saw
    EE-thone
    ஏஏ-தொனெ
    αὐτόν
    him,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἔπεσα
    I
    A-pay-sa
    A-பய்-ஸ
    πρὸς
    fell
    prose
    ப்ரொஸெ
    τοὺς
    at
    toos
    டோஸ்
    πόδας
    his
    POH-thahs
    Pஓஃ-தஹ்ஸ்
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὡς
    feet
    ose
    ஒஸெ
    νεκρός
    as
    nay-KROSE
    னய்-Kற்ஓSஏ
    καὶ
    dead.
    kay
    கய்
    ἐπέθηκεν
    And
    ape-A-thay-kane
    அபெ-A-தய்-கனெ
    τὴν
    he
    tane
    டனெ
    δεξιὰν
    laid
    thay-ksee-AN
    தய்-க்ஸே-Aந்
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    χεῖρα
    HEE-ra
    ஃஏஏ-ர
    ἐπ'
    right
    ape
    அபெ
    ἐμὲ
    hand
    ay-MAY
    அய்-MAY
    λέγων,
    upon
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    μοι,
    me,
    moo
    மோ
    Μὴ
    saying
    may
    மய்
    φοβοῦ·
    unto
    foh-VOO
    fஒஹ்-Vஓஓ
    ἐγώ
    me,
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    εἰμι
    Fear
    ee-mee
    ஈ-மே
    not;
    oh
    ஒஹ்
    πρῶτος
    I
    PROH-tose
    Pற்ஓஃ-டொஸெ
    καὶ
    am
    kay
    கய்
    the
    oh
    ஒஹ்
    ἔσχατος
    first
    A-ska-tose
    A-ஸ்க-டொஸெ
  18. καὶ
    I
    kay
    கய்
    am
    oh
    ஒஹ்
    ζῶν
    he
    zone
    ழொனெ
    καὶ
    that
    kay
    கய்
    ἐγενόμην
    liveth,
    ay-gay-NOH-mane
    அய்-கய்-ந்ஓஃ-மனெ
    νεκρὸς
    and
    nay-KROSE
    னய்-Kற்ஓSஏ
    καὶ
    was
    kay
    கய்
    ἰδού,
    dead;
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ζῶν
    and,
    zone
    ழொனெ
    εἰμι
    behold,
    ee-mee
    ஈ-மே
    εἰς
    I
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    am
    toos
    டோஸ்
    αἰῶνας
    alive
    ay-OH-nahs
    அய்-ஓஃ-னஹ்ஸ்
    τῶν
    for
    tone
    டொனெ
    αἰώνων
    ay-OH-none
    அய்-ஓஃ-னொனெ
    ἀμήν·
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ
    καὶ
    kay
    கய்
    ἔχω
    evermore,
    A-hoh
    A-ஹொஹ்
    τὰς
    Amen;
    tahs
    டஹ்ஸ்
    κλεῖς
    and
    klees
    க்லேஸ்
    τοῦ
    have
    too
    டோ
    ᾅδου
    the
    A-thoo
    A-தோ
    καὶ
    keys
    kay
    கய்
    τοῦ
    too
    டோ
    θανάτου
    of
    tha-NA-too
    த-ந்A-டோ
  19. γράψον
    the
    GRA-psone
    Gற்A-ப்ஸொனெ
    things
    a
    εἶδες
    which
    EE-thase
    ஏஏ-தஸெ
    καὶ
    thou
    kay
    கய்
    hast
    a
    εἰσὶν
    seen,
    ees-EEN
    ஈஸ்-ஏஏந்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    the
    a
    μέλλει
    things
    MALE-lee
    MAள்ஏ-லே
    γινέσθαι
    which
    gee-NAY-sthay
    கே-ந்AY-ஸ்தய்
    μετὰ
    are,
    may-TA
    மய்-TA
    ταῦτα
    and
    TAF-ta
    TAF-ட
  20. τὸ
    mystery
    toh
    டொஹ்
    μυστήριον
    of
    myoo-STAY-ree-one
    ம்யோ-STAY-ரே-ஒனெ
    τῶν
    the
    tone
    டொனெ
    ἑπτὰ
    seven
    ay-PTA
    அய்-PTA
    ἀστέρων
    stars
    ah-STAY-rone
    அஹ்-STAY-ரொனெ
    ὦν
    which
    one
    ஒனெ
    εἶδες
    thou
    EE-thase
    ஏஏ-தஸெ
    ἐπὶ
    sawest
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τῆς
    in
    tase
    டஸெ
    δεξιᾶς
    my
    thay-ksee-AS
    தய்-க்ஸே-AS
    μου
    moo
    மோ
    καὶ
    right
    kay
    கய்
    τὰς
    hand,
    tahs
    டஹ்ஸ்
    ἑπτὰ
    and
    ay-PTA
    அய்-PTA
    λυχνίας
    the
    lyoo-HNEE-as
    ல்யோ-ஃந்ஏஏ-அஸ்
    τὰς
    seven
    tahs
    டஹ்ஸ்
    χρυσᾶς·
    hryoo-SAHS
    ஹ்ர்யோ-SAஃS
    οἱ
    golden
    oo
    ἑπτὰ
    candlesticks.
    ay-PTA
    அய்-PTA
    ἀστέρες
    The
    ah-STAY-rase
    அஹ்-STAY-ரஸெ
    ἄγγελοι
    seven
    ANG-gay-loo
    Aந்G-கய்-லோ
    τῶν
    stars
    tone
    டொனெ
    ἑπτὰ
    are
    ay-PTA
    அய்-PTA
    ἐκκλησιῶν
    the
    ake-klay-see-ONE
    அகெ-க்லய்-ஸே-ஓந்ஏ
    εἰσιν
    angels
    ees-een
    ஈஸ்-ஈன்
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    αἱ
    the
    ay
    அய்
    ἑπτὰ
    seven
    ay-PTA
    அய்-PTA
    λυχνίαι
    churches:
    lyoo-HNEE-ay
    ல்யோ-ஃந்ஏஏ-அய்
    ἅς
    and
    ahs
    அஹ்ஸ்
    εἶδες
    the
    EE-thase
    ஏஏ-தஸெ
    ἑπτὰ
    seven
    ay-PTA
    அய்-PTA
    ἐκκλησίαι
    candlesticks
    ake-klay-SEE-ay
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அய்
    εἰσίν
    which
    ees-EEN
    ஈஸ்-ஏஏந்