தமிழ்

Romans 9:20 in Tamil

ரோமர் 9:20
அப்படியானால், மனுஷனே, தேவனோடு எதிர்த்துத் தர்க்கிக்கிற நீ யார்? உருவாக்கப்பட்ட வஸ்து உருவாக்கினவனை நோக்கி: நீ என்னை ஏன் இப்படி உண்டாக்கினாயென்று சொல்லலாமா?

Romans 9:20 in Other Translations

King James Version (KJV)

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

American Standard Version (ASV)

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?

Bible in Basic English (BBE)

But, O man, who are you, to make answer against God? May the thing which is made say to him who made it, Why did you make me so?

Darby English Bible (DBY)

Aye, but thou, O man, who art *thou* that answerest again to God? Shall the thing formed say to him that has formed it, Why hast thou made me thus?

World English Bible (WEB)

But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, “Why did you make me like this?”

Young’s Literal Translation (YLT)

nay, but, O man, who art thou that art answering again to God? shall the thing formed say to Him who did form `it’, Why me didst thou make thus?

ரோமர் 9:20 in English

appatiyaanaal, Manushanae, Thaevanodu Ethirththuth Tharkkikkira Nee Yaar? Uruvaakkappatta Vasthu Uruvaakkinavanai Nnokki: Nee Ennai Aen Ippati Unndaakkinaayentu Sollalaamaa?


Read Full Chapter : Romans 9