Ruth 3:5
அதற்கு அவள்: நீர் எனக்குச் சொன்னபடியெல்லாம் செய்வேன் என்றாள்.
אֲשֶׁר
Ruth 3:6
அவள் களத்திற்குப்போய், தன் மாமி தனக்குக் கற்பித்தபடியெல்லாம் செய்தாள்.
אֲשֶׁר
Ruth 3:10
அதற்கு அவன்: மகளே, நீ கர்த்தரால் ஆசீர்வதிக்கப்படுவாயாக; நீ தரித்திரரும் ஐசுவரியவான்களுமான வாலிபர்களின் பிறகே போகாததினால், உன் முந்தின நற்குணத்தைப்பர்க்கிலும் உன் பிந்தின நற்குணம் உத்தமமாயிருக்கிறது.
וַיֹּ֗אמֶר
Ruth 3:11
இப்போதும் மகளே, நீ பயப்படாதே; உனக்கு வேண்டியபடியெல்லாம் செய்வேன்; நீ குணசாலி என்பதை என் ஜனமாகிய ஊராரெல்லாரும் அறிவார்கள்.
אֲשֶׁר
Ruth 3:17
மேலும் அவர், நீ உன் மாமியாரண்டைக்கு வெறுமையாய்ப் போகவேண்டாம் என்று சொல்லி, இந்த ஆறுபடி வாற்கோதுமையை எனக்குக் கொடுத்தார் என்றாள்.
שֵׁשׁ
measures it hast | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
thou | הָ֠בִי | hābî | HA-vee |
Also said, | הַמִּטְפַּ֧חַת | hammiṭpaḥat | ha-meet-PA-haht |
he | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Bring vail the | עָלַ֛יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
that upon hold | וְאֶֽחֳזִי | wĕʾeḥŏzî | veh-EH-hoh-zee |
and thee, it. And when | בָ֖הּ | bāh | va |
she held measured | וַתֹּ֣אחֶז | wattōʾḥez | va-TOH-hez |
he | בָּ֑הּ | bāh | ba |
it, six of | וַיָּ֤מָד | wayyāmod | va-YA-mode |
barley, and | שֵׁשׁ | šēš | shaysh |
laid on | שְׂעֹרִים֙ | śĕʿōrîm | seh-oh-REEM |
her: and she went into | וַיָּ֣שֶׁת | wayyāšet | va-YA-shet |
the city. | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH | |
הָעִֽיר׃ | hāʿîr | ha-EER |