1 Timothy 6:2 in Telugu

1 Timothy 6:2
విశ్వాసులైన యజమానులుగల దాసులు తమ యజమానులు సహోదరులని వారిని తృణీకరింపక, తమ సేవాఫలము పొందువారు విశ్వాసులును ప్రియులునై యున్నారని మరి యెక్కువగా వారికి సేవచేయవలెను; ఈ సంగతులు బోధించుచు వారిని హెచ్చరించుము.

1 Timothy 6:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.

American Standard Version (ASV)
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.

Bible in Basic English (BBE)
And let those whose masters are of the faith have respect for them because they are brothers, working for them the more readily, because those who take part in the good work are of the faith and are dear. Give orders and teaching about these things.

Darby English Bible (DBY)
And they that have believing masters, let them not despise [them] because they are brethren; but let them the rather serve them with subjection, because they are faithful and beloved, who profit by the good and ready service [rendered]. These things teach and exhort.

World English Bible (WEB)
Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.

Young's Literal Translation (YLT)
and those having believing masters, let them not slight `them', because they are brethren, but rather let them serve, because they are stedfast and beloved, who of the benefit are partaking. These things be teaching and exhorting;

οἱ ho oh
And δὲ de thay
believing πιστοὺς pistos pee-STOSE
they that have ἔχοντες echō A-hoh
masters, δεσπότας despotēs thay-SPOH-tase
not μὴ may
let them despise καταφρονείτωσαν kataphroneō ka-ta-froh-NAY-oh
because ὅτι hoti OH-tee
brethren; ἀδελφοί adelphos ah-thale-FOSE
they are εἰσιν eisi ees-EE
but ἀλλὰ alla al-LA
rather μᾶλλον mallon MAHL-lone
do service, δουλευέτωσαν douleuō thoo-LAVE-oh
because ὅτι hoti OH-tee
faithful πιστοί pistos pee-STOSE
they are εἰσιν eisi ees-EE
and καὶ kai kay
beloved, ἀγαπητοὶ agapētos ah-ga-pay-TOSE
οἱ ho oh
the τῆς ho oh
of benefit. εὐεργεσίας euergesia ave-are-gay-SEE-ah
partakers ἀντιλαμβανόμενοι antilambanomai an-tee-lahm-VA-noh-may
These things Ταῦτα tauta TAF-ta
teach δίδασκε didaskō thee-THA-skoh
and καὶ kai kay
exhort. παρακάλει parakaleō pa-ra-ka-LAY-oh



Read Full Chapter : 1 Timothy 6

Telugu Bible