Interlinear verses Acts 16
  1. Κατήντησεν
    came
    ka-TANE-tay-sane
    δὲ
    he
    thay
    εἰς
    to
    ees
    Δέρβην
    Derbe
    THARE-vane
    καὶ
    and
    kay
    Λύστραν
    Lystra:
    LYOO-strahn
    καὶ
    and,
    kay
    ἰδού,
    behold,
    ee-THOO
    μαθητής
    a
    ma-thay-TASE
    τις
    certain
    tees
    ἦν
    disciple
    ane
    ἐκεῖ
    was
    ake-EE
    ὀνόματι
    there,
    oh-NOH-ma-tee
    Τιμόθεος
    named
    tee-MOH-thay-ose
    υἱὸς
    Timotheus,
    yoo-OSE
    γυναικὸς
    the
    gyoo-nay-KOSE
    τινος
    son
    tee-nose
    Ἰουδαίας
    of
    ee-oo-THAY-as
    πιστῆς
    a
    pee-STASE
    πατρὸς
    certain
    pa-TROSE
    δὲ
    woman,
    thay
    Ἕλληνος
    which
    ALE-lane-ose
  2. ὃς
    was
    ose
    ἐμαρτυρεῖτο
    well
    ay-mahr-tyoo-REE-toh
    ὑπὸ
    reported
    yoo-POH
    τῶν
    of
    tone
    ἐν
    by
    ane
    Λύστροις
    the
    LYOO-stroos
    καὶ
    brethren
    kay
    Ἰκονίῳ
    that
    ee-koh-NEE-oh
    ἀδελφῶν
    were
    ah-thale-FONE
  3. τοῦτον
    would
    TOO-tone
    ἠθέλησεν
    ay-THAY-lay-sane
    Paul
    oh
    Παῦλος
    have
    PA-lose
    σὺν
    to
    syoon
    αὐτῷ
    go
    af-TOH
    ἐξελθεῖν
    forth
    ayks-ale-THEEN
    καὶ
    with
    kay
    λαβὼν
    him;
    la-VONE
    περιέτεμεν
    and
    pay-ree-A-tay-mane
    αὐτὸν
    took
    af-TONE
    διὰ
    and
    thee-AH
    τοὺς
    circumcised
    toos
    Ἰουδαίους
    him
    ee-oo-THAY-oos
    τοὺς
    because
    toos
    ὄντας
    of
    ONE-tahs
    ἐν
    the
    ane
    τοῖς
    Jews
    toos
    τόποις
    TOH-poos
    ἐκείνοις·
    which
    ake-EE-noos
    ᾔδεισαν
    were
    A-thee-sahn
    γὰρ
    in
    gahr
    ἅπαντες
    those
    A-pahn-tase
    τὸν
    tone
    πατὲρα
    quarters:
    pa-TAY-ra
    αὐτοῦ
    for
    af-TOO
    ὅτι
    they
    OH-tee
    Ἕλλην
    knew
    ALE-lane
    ὑπῆρχεν
    all
    yoo-PARE-hane
  4. ὡς
    as
    ose
    δὲ
    they
    thay
    διεπορεύοντο
    went
    thee-ay-poh-RAVE-one-toh
    τὰς
    through
    tahs
    πόλεις
    the
    POH-lees
    παρεδίδουν
    cities,
    pa-ray-THEE-thoon
    αὐτοῖς
    they
    af-TOOS
    φυλάσσειν
    delivered
    fyoo-LAHS-seen
    τὰ
    them
    ta
    δόγματα
    the
    THOGE-ma-ta
    τὰ
    decrees
    ta
    κεκριμένα
    for
    kay-kree-MAY-na
    ὑπὸ
    to
    yoo-POH
    τῶν
    keep,
    tone
    ἀποστόλων
    ah-poh-STOH-lone
    καὶ
    that
    kay
    τῶν
    were
    tone
    πρεσβυτέρων
    ordained
    prase-vyoo-TAY-rone
    τῶν
    of
    tone
    ἐν
    the
    ane
    Ἰερουσαλήμ
    apostles
    ee-ay-roo-sa-LAME
  5. αἱ
    And
    ay
    μὲν
    so
    mane
    οὖν
    oon
    ἐκκλησίαι
    were
    ake-klay-SEE-ay
    ἐστερεοῦντο
    the
    ay-stay-ray-OON-toh
    τῇ
    churches
    tay
    πίστει
    established
    PEE-stee
    καὶ
    in
    kay
    ἐπερίσσευον
    the
    ay-pay-REES-save-one
    τῷ
    faith,
    toh
    ἀριθμῷ
    and
    ah-reeth-MOH
    καθ'
    increased
    kahth
    ἡμέραν
    in
    ay-MAY-rahn
  6. διελθόντες
    when
    thee-ale-THONE-tase
    δὲ
    they
    thay
    τὴν
    had
    tane
    Φρυγίαν
    gone
    fryoo-GEE-an
    καὶ
    throughout
    kay
    τὴν
    Phrygia
    tane
    Γαλατικὴν
    and
    ga-la-tee-KANE
    χώραν
    the
    HOH-rahn
    κωλυθέντες
    region
    koh-lyoo-THANE-tase
    ὑπὸ
    yoo-POH
    τοῦ
    of
    too
    ἁγίου
    Galatia,
    a-GEE-oo
    πνεύματος
    and
    PNAVE-ma-tose
    λαλῆσαι
    were
    la-LAY-say
    τὸν
    forbidden
    tone
    λόγον
    of
    LOH-gone
    ἐν
    the
    ane
    τῇ
    Holy
    tay
    Ἀσίᾳ·
    Ghost
    ah-SEE-ah
  7. ἐλθόντες
    they
    ale-THONE-tase
    κατὰ
    were
    ka-TA
    τὴν
    come
    tane
    Μυσίαν
    to
    myoo-SEE-an
    ἐπείραζον
    ay-PEE-ra-zone
    κατὰ
    Mysia,
    ka-TA
    τὴν
    they
    tane
    Βιθυνίαν
    assayed
    vee-thyoo-NEE-an
    πορεύεσθαι·
    to
    poh-RAVE-ay-sthay
    καὶ
    go
    kay
    οὐκ
    into
    ook
    εἴασεν
    EE-ah-sane
    αὐτοὺς
    Bithynia:
    af-TOOS
    τὸ
    but
    toh
    πνεῦμα
    the
    PNAVE-ma
  8. παρελθόντες
    they
    pa-rale-THONE-tase
    δὲ
    passing
    thay
    τὴν
    by
    tane
    Μυσίαν
    myoo-SEE-an
    κατέβησαν
    Mysia
    ka-TAY-vay-sahn
    εἰς
    came
    ees
    Τρῳάδα
    down
    troh-AH-tha
  9. καὶ
    a
    kay
    ὅραμα
    vision
    OH-ra-ma
    διὰ
    appeared
    thee-AH
    τῆς
    to
    tase
    νυκτὸς
    nyook-TOSE
    ὤφθη
    Paul
    OH-fthay
    τῷ
    in
    toh
    Παύλῳ
    the
    PA-loh
    ἀνὴρ
    night;
    ah-NARE
    τις
    There
    tees
    ἦν
    ane
    Μακεδών
    stood
    ma-kay-THONE
    ἑστὼς
    a
    ay-STOSE
    παρακαλῶν
    man
    pa-ra-ka-LONE
    αὐτὸν
    of
    af-TONE
    καὶ
    Macedonia,
    kay
    λέγων,
    and
    LAY-gone
    Διαβὰς
    prayed
    thee-ah-VAHS
    εἰς
    him,
    ees
    Μακεδονίαν
    saying,
    ma-kay-thoh-NEE-an
    βοήθησον
    Come
    voh-A-thay-sone
    ἡμῖν
    over
    ay-MEEN
  10. ὡς
    after
    ose
    δὲ
    he
    thay
    τὸ
    had
    toh
    ὅραμα
    seen
    OH-ra-ma
    εἶδεν
    the
    EE-thane
    εὐθέως
    vision,
    afe-THAY-ose
    ἐζητήσαμεν
    immediately
    ay-zay-TAY-sa-mane
    ἐξελθεῖν
    we
    ayks-ale-THEEN
    εἰς
    endeavoured
    ees
    τὴν
    to
    tane
    Μακεδονίαν
    go
    ma-kay-thoh-NEE-an
    συμβιβάζοντες
    into
    syoom-vee-VA-zone-tase
    ὅτι
    OH-tee
    προσκέκληται
    Macedonia,
    prose-KAY-klay-tay
    ἡμᾶς
    assuredly
    ay-MAHS
    gathering
    oh
    Κύριος
    that
    KYOO-ree-ose
    εὐαγγελίσασθαι
    the
    ave-ang-gay-LEE-sa-sthay
    αὐτούς
    Lord
    af-TOOS
  11. Ἀναχθέντες
    loosing
    ah-nahk-THANE-tase
    οὖν
    from
    oon
    ἀπὸ
    ah-POH
    τὴς
    Troas,
    tase
    Τρῳάδος
    we
    troh-AH-those
    εὐθυδρομήσαμεν
    came
    afe-thyoo-throh-MAY-sa-mane
    εἰς
    with
    ees
    Σαμοθρᾴκην
    a
    sa-moh-THRA-kane
    τῇ
    straight
    tay
    τε
    course
    tay
    ἐπιούσῃ
    to
    ay-pee-OO-say
    εἰς
    Samothracia,
    ees
    Νεάπολιν
    and
    nay-AH-poh-leen
  12. ἐκειθέν
    from
    ake-ee-THANE
    τε
    thence
    tay
    εἰς
    to
    ees
    Φιλίππους
    Philippi,
    feel-EEP-poos
    ἥτις
    which
    AY-tees
    ἐστὶν
    is
    ay-STEEN
    πρώτη
    the
    PROH-tay
    τῆς
    chief
    tase
    μερίδος
    city
    may-REE-those
    τὴς
    of
    tase
    Μακεδονίας
    that
    ma-kay-thoh-NEE-as
    πόλις
    part
    POH-lees
    κολωνία
    koh-loh-NEE-ah
    ἦμεν
    of
    A-mane
    δὲ
    thay
    ἐν
    Macedonia,
    ane
    ταύτῃ
    and
    TAF-tay
    τῇ
    a
    tay
    πόλει
    colony:
    POH-lee
    διατρίβοντες
    and
    thee-ah-TREE-vone-tase
    ἡμέρας
    we
    ay-MAY-rahs
    τινάς
    were
    tee-NAHS
  13. τῇ
    on
    tay
    τε
    the
    tay
    ἡμέρᾳ
    sabbath
    ay-MAY-ra
    τῶν
    we
    tone
    σαββάτων
    went
    sahv-VA-tone
    ἐξήλθομεν
    out
    ayks-ALE-thoh-mane
    ἔξω
    of
    AYKS-oh
    τῆς
    the
    tase
    πόλεως
    city
    POH-lay-ose
    παρὰ
    by
    pa-RA
    ποταμὸν
    a
    poh-ta-MONE
    οὗ
    river
    oo
    ἐνομίζετο
    side,
    ay-noh-MEE-zay-toh
    προσευχή
    where
    prose-afe-HAY
    εἶναι
    prayer
    EE-nay
    καὶ
    was
    kay
    καθίσαντες
    wont
    ka-THEE-sahn-tase
    ἐλαλοῦμεν
    to
    ay-la-LOO-mane
    ταῖς
    be
    tase
    συνελθούσαις
    made;
    syoon-ale-THOO-sase
    γυναιξίν
    and
    gyoo-nay-KSEEN
  14. καί
    a
    kay
    τις
    certain
    tees
    γυνὴ
    woman
    gyoo-NAY
    ὀνόματι
    named
    oh-NOH-ma-tee
    Λυδία
    Lydia,
    lyoo-THEE-ah
    πορφυρόπωλις
    a
    pore-fyoo-ROH-poh-lees
    πόλεως
    seller
    POH-lay-ose
    Θυατείρων
    of
    thyoo-ah-TEE-rone
    σεβομένη
    purple,
    say-voh-MAY-nay
    τὸν
    of
    tone
    θεόν
    the
    thay-ONE
    ἤκουεν
    city
    A-koo-ane
    ἧς
    of
    ase
    Thyatira,
    oh
    κύριος
    which
    KYOO-ree-ose
    διήνοιξεν
    worshipped
    thee-A-noo-ksane
    τὴν
    tane
    καρδίαν
    God,
    kahr-THEE-an
    προσέχειν
    heard
    prose-A-heen
    τοῖς
    us:
    toos
    λαλουμένοις
    whose
    la-loo-MAY-noos
    ὑπὸ
    heart
    yoo-POH
    τοῦ
    the
    too
    Παύλου
    Lord
    PA-loo
  15. ὡς
    when
    ose
    δὲ
    she
    thay
    ἐβαπτίσθη
    was
    ay-va-PTEE-sthay
    καὶ
    baptized,
    kay
    and
    oh
    οἶκος
    her
    OO-kose
    αὐτῆς
    af-TASE
    παρεκάλεσεν
    household,
    pa-ray-KA-lay-sane
    λέγουσα
    she
    LAY-goo-sa
    Εἰ
    besought
    ee
    κεκρίκατέ
    us,
    kay-KREE-ka-TAY
    με
    saying,
    may
    πιστὴν
    If
    pee-STANE
    τῷ
    ye
    toh
    κυρίῳ
    have
    kyoo-REE-oh
    εἶναι
    judged
    EE-nay
    εἰσελθόντες
    me
    ees-ale-THONE-tase
    εἰς
    to
    ees
    τὸν
    be
    tone
    οἶκόν
    faithful
    OO-KONE
    μου
    to
    moo
    μείνατε
    the
    MEE-na-tay
    καὶ
    Lord,
    kay
    παρεβιάσατο
    come
    pa-ray-vee-AH-sa-toh
    ἡμᾶς
    into
    ay-MAHS
  16. Ἐγένετο
    it
    ay-GAY-nay-toh
    δὲ
    came
    thay
    πορευομένων
    to
    poh-rave-oh-MAY-none
    ἡμῶν
    pass,
    ay-MONE
    εἰς
    as
    ees
    προσευχὴν
    we
    prose-afe-HANE
    παιδίσκην
    went
    pay-THEE-skane
    τινὰ
    to
    tee-NA
    ἔχουσαν
    prayer,
    A-hoo-sahn
    πνεῦμα
    a
    PNAVE-ma
    Πύθωνος
    certain
    PYOO-thoh-nose
    ἀπαντῆσαι
    damsel
    ah-pahn-TAY-say
    ἡμῖν
    possessed
    ay-MEEN
    ἥτις
    with
    AY-tees
    ἐργασίαν
    a
    are-ga-SEE-an
    πολλὴν
    spirit
    pole-LANE
    παρεῖχεν
    of
    pa-REE-hane
    τοῖς
    divination
    toos
    κυρίοις
    met
    kyoo-REE-oos
    αὐτῆς
    us,
    af-TASE
    μαντευομένη
    which
    mahn-tave-oh-MAY-nay
  17. αὕτη
    same
    AF-tay
    κατακολουθήσασα
    followed
    ka-ta-koh-loo-THAY-sa-sa
    τῷ
    toh
    Παύλῳ
    Paul
    PA-loh
    καὶ
    and
    kay
    ἡμῖν
    us,
    ay-MEEN
    ἔκραζεν
    and
    A-kra-zane
    λέγουσα
    cried,
    LAY-goo-sa
    Οὗτοι
    saying,
    OO-too
    οἱ
    These
    oo
    ἄνθρωποι
    AN-throh-poo
    δοῦλοι
    men
    THOO-loo
    τοῦ
    are
    too
    θεοῦ
    the
    thay-OO
    τοῦ
    servants
    too
    ὑψίστου
    of
    yoo-PSEE-stoo
    εἰσίν
    the
    ees-EEN
    οἵτινες
    most
    OO-tee-nase
    καταγγέλλουσιν
    high
    ka-tahng-GALE-loo-seen
    ἡμῖν,
    ay-MEEN
    ὁδὸν
    God,
    oh-THONE
    σωτηρίας
    which
    soh-tay-REE-as
  18. τοῦτο
    this
    TOO-toh
    δὲ
    did
    thay
    ἐποίει
    she
    ay-POO-ee
    ἐπὶ
    ay-PEE
    πολλὰς
    many
    pole-LAHS
    ἡμέρας
    days.
    ay-MAY-rahs
    διαπονηθεὶς
    But
    thee-ah-poh-nay-THEES
    δὲ
    thay
    Paul,
    oh
    Παῦλος
    being
    PA-lose
    καὶ
    grieved,
    kay
    ἐπιστρέψας
    turned
    ay-pee-STRAY-psahs
    τῷ
    and
    toh
    πνεύματι
    said
    PNAVE-ma-tee
    εἶπεν
    to
    EE-pane
    Παραγγέλλω
    the
    pa-rahng-GALE-loh
    σοι
    spirit,
    soo
    ἐν
    I
    ane
    τῷ
    command
    toh
    ὀνόματι
    thee
    oh-NOH-ma-tee
    Ἰησοῦ
    in
    ee-ay-SOO
    Χριστοῦ
    the
    hree-STOO
    ἐξελθεῖν
    name
    ayks-ale-THEEN
    ἀπ'
    of
    ap
    αὐτῆς·
    Jesus
    af-TASE
    καὶ
    Christ
    kay
    ἐξῆλθεν
    to
    ayks-ALE-thane
    αὐτῇ
    come
    af-TAY
    τῇ
    out
    tay
    ὥρᾳ
    of
    OH-ra
  19. ἰδόντες
    when
    ee-THONE-tase
    δὲ
    her
    thay
    οἱ
    oo
    κύριοι
    masters
    KYOO-ree-oo
    αὐτῆς
    saw
    af-TASE
    ὅτι
    that
    OH-tee
    ἐξῆλθεν
    the
    ayks-ALE-thane
    hope
    ay
    ἐλπὶς
    of
    ale-PEES
    τῆς
    their
    tase
    ἐργασίας
    gains
    are-ga-SEE-as
    αὐτῶν
    was
    af-TONE
    ἐπιλαβόμενοι
    gone,
    ay-pee-la-VOH-may-noo
    τὸν
    they
    tone
    Παῦλον
    caught
    PA-lone
    καὶ
    Paul
    kay
    τὸν
    and
    tone
    Σιλᾶν
    see-LAHN
    εἵλκυσαν
    Silas,
    EEL-kyoo-sahn
    εἰς
    and
    ees
    τὴν
    drew
    tane
    ἀγορὰν
    them
    ah-goh-RAHN
    ἐπὶ
    into
    ay-PEE
    τοὺς
    the
    toos
    ἄρχοντας
    marketplace
    AR-hone-tahs
  20. καὶ
    brought
    kay
    προσαγαγόντες
    them
    prose-ah-ga-GONE-tase
    αὐτοὺς
    to
    af-TOOS
    τοῖς
    the
    toos
    στρατηγοῖς
    magistrates,
    stra-tay-GOOS
    εἶπον,
    saying,
    EE-pone
    Οὗτοι
    These
    OO-too
    οἱ
    oo
    ἄνθρωποι
    men,
    AN-throh-poo
    ἐκταράσσουσιν
    being
    ake-ta-RAHS-soo-seen
    ἡμῶν
    Jews,
    ay-MONE
    τὴν
    do
    tane
    πόλιν
    exceedingly
    POH-leen
    Ἰουδαῖοι
    trouble
    ee-oo-THAY-oo
    ὑπάρχοντες
    our
    yoo-PAHR-hone-tase
  21. καὶ
    teach
    kay
    καταγγέλλουσιν
    customs,
    ka-tahng-GALE-loo-seen
    ἔθη
    which
    A-thay
    are
    a
    οὐκ
    not
    ook
    ἔξεστιν
    lawful
    AYKS-ay-steen
    ἡμῖν
    for
    ay-MEEN
    παραδέχεσθαι
    us
    pa-ra-THAY-hay-sthay
    οὐδὲ
    to
    oo-THAY
    ποιεῖν
    receive,
    poo-EEN
    Ῥωμαίοις
    neither
    roh-MAY-oos
    οὖσιν
    to
    OO-seen
  22. καὶ
    the
    kay
    συνεπέστη
    multitude
    syoon-ay-PAY-stay
    rose
    oh
    ὄχλος
    up
    OH-hlose
    κατ'
    together
    kaht
    αὐτῶν
    against
    af-TONE
    καὶ
    them:
    kay
    οἱ
    and
    oo
    στρατηγοὶ
    the
    stra-tay-GOO
    περιῤῥήξαντες
    magistrates
    pay-reer-RAY-ksahn-tase
    αὐτῶν
    rent
    af-TONE
    τὰ
    off
    ta
    ἱμάτια
    their
    ee-MA-tee-ah
    ἐκέλευον
    ay-KAY-lave-one
    ῥαβδίζειν
    clothes,
    rahv-THEE-zeen
  23. πολλάς
    when
    pole-LAHS
    τε
    they
    tay
    ἐπιθέντες
    had
    ay-pee-THANE-tase
    αὐτοῖς
    laid
    af-TOOS
    πληγὰς
    many
    play-GAHS
    ἔβαλον
    stripes
    A-va-lone
    εἰς
    upon
    ees
    φυλακήν
    them,
    fyoo-la-KANE
    παραγγείλαντες
    they
    pa-rahng-GEE-lahn-tase
    τῷ
    cast
    toh
    δεσμοφύλακι
    them
    thay-smoh-FYOO-la-kee
    ἀσφαλῶς
    into
    ah-sfa-LOSE
    τηρεῖν
    prison,
    tay-REEN
    αὐτούς
    charging
    af-TOOS
  24. ὃς
    having
    ose
    παραγγελίαν
    received
    pa-rahng-gay-LEE-an
    τοιαύτην
    such
    too-AF-tane
    εἰληφως
    a
    ee-lay-fose
    ἔβαλεν
    charge,
    A-va-lane
    αὐτοὺς
    thrust
    af-TOOS
    εἰς
    them
    ees
    τὴν
    into
    tane
    ἐσωτέραν
    the
    ay-soh-TAY-rahn
    φυλακὴν
    inner
    fyoo-la-KANE
    καὶ
    prison,
    kay
    τοὺς
    and
    toos
    πόδας
    made
    POH-thahs
    αὐτῶν
    their
    af-TONE
    ἠσφαλίσατο
    ay-sfa-LEE-sa-toh
    εἰς
    feet
    ees
    τὸ
    fast
    toh
    ξύλον
    in
    KSYOO-lone
  25. Κατὰ
    at
    ka-TA
    δὲ
    thay
    τὸ
    midnight
    toh
    μεσονύκτιον
    Paul
    may-soh-NYOOK-tee-one
    Παῦλος
    and
    PA-lose
    καὶ
    Silas
    kay
    Σιλᾶς
    prayed,
    see-LAHS
    προσευχόμενοι
    and
    prose-afe-HOH-may-noo
    ὕμνουν
    sang
    YOOM-noon
    τὸν
    praises
    tone
    θεόν
    unto
    thay-ONE
    ἐπηκροῶντο
    ape-ay-kroh-ONE-toh
    δὲ
    God:
    thay
    αὐτῶν
    and
    af-TONE
    οἱ
    the
    oo
    δέσμιοι·
    prisoners
    THAY-smee-oo
  26. ἄφνω
    suddenly
    AH-fnoh
    δὲ
    there
    thay
    σεισμὸς
    was
    see-SMOSE
    ἐγένετο
    a
    ay-GAY-nay-toh
    μέγας
    great
    MAY-gahs
    ὥστε
    earthquake,
    OH-stay
    σαλευθῆναι
    so
    sa-layf-THAY-nay
    τὰ
    that
    ta
    θεμέλια
    the
    thay-MAY-lee-ah
    τοῦ
    foundations
    too
    δεσμωτηρίου·
    of
    thay-smoh-tay-REE-oo
    ἀνεῴχθησαν
    the
    ah-nay-OKE-thay-sahn
    τε
    prison
    tay
    παραχρῆμα
    were
    pa-ra-HRAY-ma
    αἱ
    shaken:
    ay
    θύραι
    and
    THYOO-ray
    πᾶσαι
    immediately
    PA-say
    καὶ
    all
    kay
    πάντων
    the
    PAHN-tone
    τὰ
    doors
    ta
    δεσμὰ
    were
    thay-SMA
    ἀνέθη
    opened,
    ah-NAY-thay
  27. ἔξυπνος
    the
    AYKS-yoo-pnose
    δὲ
    keeper
    thay
    γενόμενος
    of
    gay-NOH-may-nose
    the
    oh
    δεσμοφύλαξ
    prison
    thay-smoh-FYOO-lahks
    καὶ
    kay
    ἰδὼν
    awaking
    ee-THONE
    ἀνεῳγμένας
    out
    ah-nay-oge-MAY-nahs
    τὰς
    of
    tahs
    θύρας
    his
    THYOO-rahs
    τῆς
    sleep,
    tase
    φυλακῆς
    and
    fyoo-la-KASE
    σπασάμενος
    seeing
    spa-SA-may-nose
    μάχαιραν
    the
    MA-hay-rahn
    ἔμελλεν
    prison
    A-male-lane
    ἑαυτὸν
    doors
    ay-af-TONE
    ἀναιρεῖν
    open,
    ah-nay-REEN
    νομίζων
    he
    noh-MEE-zone
    ἐκπεφευγέναι
    drew
    ake-pay-fave-GAY-nay
    τοὺς
    out
    toos
    δεσμίους
    his
    thay-SMEE-oos
  28. ἐφώνησεν
    ay-FOH-nay-sane
    δὲ
    Paul
    thay
    φωνῇ
    cried
    foh-NAY
    μεγάλῃ
    with
    may-GA-lay
    a
    oh
    Παῦλος
    loud
    PA-lose
    λέγων,
    voice,
    LAY-gone
    Μηδὲν
    saying,
    may-THANE
    πράξῃς
    Do
    PRA-ksase
    σεαυτῷ
    thyself
    say-af-TOH
    κακόν
    no
    ka-KONE
    ἅπαντες
    harm:
    A-pahn-tase
    γάρ
    for
    gahr
    ἐσμεν
    we
    ay-smane
    ἐνθάδε
    are
    ane-THA-thay
  29. αἰτήσας
    he
    ay-TAY-sahs
    δὲ
    called
    thay
    φῶτα
    for
    FOH-ta
    εἰσεπήδησεν
    a
    ees-ay-PAY-thay-sane
    καὶ
    light,
    kay
    ἔντρομος
    and
    ANE-troh-mose
    γενόμενος
    sprang
    gay-NOH-may-nose
    προσέπεσεν
    in,
    prose-A-pay-sane
    τῷ
    and
    toh
    Παύλῳ
    came
    PA-loh
    καὶ
    trembling,
    kay
    τῷ
    and
    toh
    Σιλᾷ
    fell
    see-LA
  30. καὶ
    brought
    kay
    προαγαγὼν
    them
    proh-ah-ga-GONE
    αὐτοὺς
    out,
    af-TOOS
    ἔξω
    and
    AYKS-oh
    ἔφη
    said,
    A-fay
    Κύριοι
    Sirs,
    KYOO-ree-oo
    τί
    what
    tee
    με
    must
    may
    δεῖ
    I
    thee
    ποιεῖν
    do
    poo-EEN
    ἵνα
    to
    EE-na
    σωθῶ
    be
    soh-THOH
  31. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    said,
    thay
    εἶπον,
    Believe
    EE-pone
    Πίστευσον
    on
    PEE-stayf-sone
    ἐπὶ
    the
    ay-PEE
    τὸν
    Lord
    tone
    κύριον
    Jesus
    KYOO-ree-one
    Ἰησοῦν
    Christ,
    ee-ay-SOON
    Χριστὸν,
    and
    hree-STONE
    καὶ
    thou
    kay
    σωθήσῃ
    shalt
    soh-THAY-say
    σὺ
    be
    syoo
    καὶ
    saved,
    kay
    and
    oh
    οἶκός
    thy
    OO-KOSE
    σου
    soo
  32. καὶ
    they
    kay
    ἐλάλησαν
    spake
    ay-LA-lay-sahn
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    τὸν
    him
    tone
    λόγον
    the
    LOH-gone
    τοῦ
    word
    too
    κυρίου
    of
    kyoo-REE-oo
    καὶ
    the
    kay
    πᾶσιν
    Lord,
    PA-seen
    τοῖς
    and
    toos
    ἐν
    to
    ane
    τῇ
    all
    tay
    οἰκίᾳ
    that
    oo-KEE-ah
    αὐτοῦ
    were
    af-TOO
  33. καὶ
    he
    kay
    παραλαβὼν
    took
    pa-ra-la-VONE
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    ἐν
    ane
    ἐκείνῃ
    the
    ake-EE-nay
    τῇ
    same
    tay
    ὥρᾳ
    hour
    OH-ra
    τῆς
    of
    tase
    νυκτὸς
    the
    nyook-TOSE
    ἔλουσεν
    night,
    A-loo-sane
    ἀπὸ
    and
    ah-POH
    τῶν
    washed
    tone
    πληγῶν
    their
    play-GONE
    καὶ
    kay
    ἐβαπτίσθη
    ay-va-PTEE-sthay
    αὐτὸς
    stripes;
    af-TOSE
    καὶ
    and
    kay
    οἱ
    was
    oo
    αὐτοῦ
    baptized,
    af-TOO
    πάντες
    he
    PAHN-tase
    παραχρῆμα
    and
    pa-ra-HRAY-ma
  34. ἀναγαγών
    when
    ah-na-ga-GONE
    τε
    he
    tay
    αὐτοὺς
    had
    af-TOOS
    εἰς
    brought
    ees
    τὸν
    them
    tone
    οἶκον
    into
    OO-kone
    αὑτοῦ,
    his
    af-TOO
    παρέθηκεν
    pa-RAY-thay-kane
    τράπεζαν
    house,
    TRA-pay-zahn
    καὶ
    he
    kay
    ἠγαλλιάσατο
    set
    ay-gahl-lee-AH-sa-toh
    πανοικὶ
    meat
    pa-noo-KEE
    πεπιστευκὼς
    before
    pay-pee-stayf-KOSE
    τῷ
    them,
    toh
    θεῷ
    and
    thay-OH
  35. Ἡμέρας
    when
    ay-MAY-rahs
    δὲ
    it
    thay
    γενομένης
    was
    gay-noh-MAY-nase
    ἀπέστειλαν
    day,
    ah-PAY-stee-lahn
    οἱ
    the
    oo
    στρατηγοὶ
    magistrates
    stra-tay-GOO
    τοὺς
    sent
    toos
    ῥαβδούχους
    the
    rahv-THOO-hoos
    λέγοντες
    serjeants,
    LAY-gone-tase
    Ἀπόλυσον
    saying,
    ah-POH-lyoo-sone
    τοὺς
    Let
    toos
    ἀνθρώπους
    those
    an-THROH-poos
    ἐκείνους
    men
    ake-EE-noos
  36. ἀπήγγειλεν
    the
    ah-PAYNG-gee-lane
    δὲ
    keeper
    thay
    of
    oh
    δεσμοφύλαξ
    the
    thay-smoh-FYOO-lahks
    τοὺς
    prison
    toos
    λόγους
    told
    LOH-goos
    τούτους
    this
    TOO-toos
    πρὸς
    saying
    prose
    τὸν
    to
    tone
    Παῦλον
    PA-lone
    ὅτι
    Paul,
    OH-tee
    ἀπεστάλκασιν
    The
    ah-pay-STAHL-ka-seen
    οἱ
    magistrates
    oo
    στρατηγοὶ
    stra-tay-GOO
    ἵνα
    have
    EE-na
    ἀπολυθῆτε·
    sent
    ah-poh-lyoo-THAY-tay
    νῦν
    to
    nyoon
    οὖν
    let
    oon
    ἐξελθόντες
    you
    ayks-ale-THONE-tase
    πορεύεσθε
    go:
    poh-RAVE-ay-sthay
    ἐν
    now
    ane
    εἰρήνῃ
    therefore
    ee-RAY-nay
  37. But
    oh
    δὲ
    Paul
    thay
    Παῦλος
    said
    PA-lose
    ἔφη
    unto
    A-fay
    πρὸς
    them,
    prose
    αὐτούς
    They
    af-TOOS
    Δείραντες
    have
    THEE-rahn-tase
    ἡμᾶς
    beaten
    ay-MAHS
    δημοσίᾳ
    us
    thay-moh-SEE-ah
    ἀκατακρίτους
    openly
    ah-ka-ta-KREE-toos
    ἀνθρώπους
    uncondemned,
    an-THROH-poos
    Ῥωμαίους
    being
    roh-MAY-oos
    ὑπάρχοντας
    yoo-PAHR-hone-tahs
    ἔβαλον
    Romans,
    A-va-lone
    εἰς
    and
    ees
    φυλακήν
    have
    fyoo-la-KANE
    καὶ
    cast
    kay
    νῦν
    us
    nyoon
    λάθρᾳ
    into
    LA-thra
    ἡμᾶς
    prison;
    ay-MAHS
    ἐκβάλλουσιν
    and
    ake-VAHL-loo-seen
    οὐ
    now
    oo
    γάρ
    do
    gahr
    ἀλλὰ
    they
    al-LA
    ἐλθόντες
    thrust
    ale-THONE-tase
    αὐτοὶ
    us
    af-TOO
    ἡμᾶς
    out
    ay-MAHS
    ἐξαγαγέτωσαν
    privily?
    ayks-ah-ga-GAY-toh-sahn
  38. ἀνήγγειλάν
    the
    ah-NAYNG-gee-LAHN
    δὲ
    serjeants
    thay
    τοῖς
    told
    toos
    στρατηγοῖς
    these
    stra-tay-GOOS
    οἱ
    words
    oo
    ῥαβδοῦχοι
    unto
    rahv-THOO-hoo
    τὰ
    the
    ta
    ῥήματα
    magistrates:
    RAY-ma-ta
    ταῦτα
    and
    TAF-ta
    καὶ
    they
    kay
    ἐφοβήθησαν
    feared,
    ay-foh-VAY-thay-sahn
    ἀκούσαντες
    when
    ah-KOO-sahn-tase
    ὅτι
    they
    OH-tee
    Ῥωμαῖοί
    heard
    roh-MAY-OO
    εἰσιν
    that
    ees-een
  39. καὶ
    they
    kay
    ἐλθόντες
    came
    ale-THONE-tase
    παρεκάλεσαν
    and
    pa-ray-KA-lay-sahn
    αὐτούς
    besought
    af-TOOS
    καὶ
    them,
    kay
    ἐξαγαγόντες
    and
    ayks-ah-ga-GONE-tase
    ἠρώτων
    brought
    ay-ROH-tone
    ἐξελθεῖν
    them
    ayks-ale-THEEN
    τῆς
    out,
    tase
    πόλεως
    and
    POH-lay-ose
  40. ἐξελθόντες
    they
    ayks-ale-THONE-tase
    δὲ
    went
    thay
    ἐκ
    out
    ake
    τῆς
    of
    tase
    φυλακῆς
    the
    fyoo-la-KASE
    εἰσῆλθον
    prison,
    ees-ALE-thone
    εἰς
    and
    ees
    τὴν
    entered
    tane
    Λυδίαν
    into
    lyoo-THEE-an
    καὶ
    the
    kay
    ἰδόντες
    house
    ee-THONE-tase
    τοὺς
    of
    toos
    ἀδελφοὺς
    ah-thale-FOOS
    παρεκάλεσαν
    Lydia:
    pa-ray-KA-lay-sahn
    αὐτοῦς,
    and
    af-TOOS
    καὶ
    when
    kay
    ἐξῆλθον
    they
    ayks-ALE-thone