Acts 4:24
వారు విని, యేక మనస్సుతో దేవునికిట్లు బిగ్గరగా మొఱపెట్టిరి. నాథా, నీవు ఆకాశమును భూమిని సముద్రమును వాటిలోని సమస్తమును కలుగజేసినవాడవు.
And | οἱ | hoi | oo |
when they that, | δὲ | de | thay |
heard | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
up lifted they | ὁμοθυμαδὸν | homothymadon | oh-moh-thyoo-ma-THONE |
their voice | ἦραν | ēran | A-rahn |
to | φωνὴν | phōnēn | foh-NANE |
πρὸς | pros | prose | |
God | τὸν | ton | tone |
with one accord, | θεὸν | theon | thay-ONE |
and | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπον, | eipon | EE-pone |
Lord, | Δέσποτα | despota | THAY-spoh-ta |
thou | σὺ | sy | syoo |
art | ὁ | ho | oh |
God, | Θεὸς | theos | thay-OSE |
which | ὁ | ho | oh |
hast made | ποιήσας | poiēsas | poo-A-sahs |
τὸν | ton | tone | |
heaven, | οὐρανὸν | ouranon | oo-ra-NONE |
and | καὶ | kai | kay |
τὴν | tēn | tane | |
earth, | γῆν | gēn | gane |
and | καὶ | kai | kay |
the | τὴν | tēn | tane |
sea, | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |
and | καὶ | kai | kay |
all | πάντα | panta | PAHN-ta |
that | τὰ | ta | ta |
in is: | ἐν | en | ane |
them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |