Haggai 2:12
ఒకడు ప్రతిష్టితమైన మాంస మును తన వస్త్రపుచెంగున కట్టుకొని, తన చెంగుతో రొట్టె నైనను వంటకమునైనను ద్రాక్షారసమునైనను తైలమునైనను మరి ఏవిధమగు భోజనపదార్థమునైనను ముట్టినయెడల, ఆ ముట్టినది ప్రతిష్ఠితమగునా? యని యాజకులనడుగగా వారు కాదనిరి
Tamil Indian Revised Version
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் பாஷானின் அரசனாகிய ஓகைத் தோற்கடித்தார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
Thiru Viviliam
⁽பாசானின் மன்னன் ஓகைக்␢ கொன்றழித்தவர்க்கு␢ நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
King James Version (KJV)
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
And Og king of Bashan; For his lovingkindness `endureth’ for ever;
Bible in Basic English (BBE)
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
Darby English Bible (DBY)
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
Og king of Bashan; For his loving kindness endures forever;
Young’s Literal Translation (YLT)
And Og king of Bashan, For to the age `is’ His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:20
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
And Og | וּ֭לְעוֹג | ûlĕʿôg | OO-leh-oɡe |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Bashan: | הַבָּשָׁ֑ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
for | כִּ֖י | kî | kee |
his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
endureth for ever: | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
If | הֵ֣ן׀ | hēn | hane |
one | יִשָּׂא | yiśśāʾ | yee-SA |
bear | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
holy | בְּשַׂר | bĕśar | beh-SAHR |
flesh | קֹ֜דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
in the skirt | בִּכְנַ֣ף | biknap | beek-NAHF |
garment, his of | בִּגְד֗וֹ | bigdô | beeɡ-DOH |
and with his skirt | וְנָגַ֣ע | wĕnāgaʿ | veh-na-ɡA |
touch do | בִּ֠כְנָפוֹ | biknāpô | BEEK-na-foh |
אֶל | ʾel | el | |
bread, | הַלֶּ֨חֶם | halleḥem | ha-LEH-hem |
pottage, or | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
or wine, | הַנָּזִ֜יד | hannāzîd | ha-na-ZEED |
or oil, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
any or | הַיַּ֧יִן | hayyayin | ha-YA-yeen |
meat, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
holy? be it shall | שֶׁ֛מֶן | šemen | SHEH-men |
And the priests | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
answered | כָּל | kāl | kahl |
and said, | מַאֲכָ֖ל | maʾăkāl | ma-uh-HAHL |
No. | הֲיִקְדָּ֑שׁ | hăyiqdāš | huh-yeek-DAHSH |
וַיַּעֲנ֧וּ | wayyaʿănû | va-ya-uh-NOO | |
הַכֹּהֲנִ֛ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM | |
וַיֹּאמְר֖וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO | |
לֹֽא׃ | lōʾ | loh |
Tamil Indian Revised Version
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் பாஷானின் அரசனாகிய ஓகைத் தோற்கடித்தார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
Thiru Viviliam
⁽பாசானின் மன்னன் ஓகைக்␢ கொன்றழித்தவர்க்கு␢ நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
King James Version (KJV)
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
And Og king of Bashan; For his lovingkindness `endureth’ for ever;
Bible in Basic English (BBE)
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
Darby English Bible (DBY)
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
Og king of Bashan; For his loving kindness endures forever;
Young’s Literal Translation (YLT)
And Og king of Bashan, For to the age `is’ His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:20
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
And Og | וּ֭לְעוֹג | ûlĕʿôg | OO-leh-oɡe |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Bashan: | הַבָּשָׁ֑ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
for | כִּ֖י | kî | kee |
his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
endureth for ever: | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |