Jeremiah 50:9 in Telugu
Jeremiah 50:9
ఉత్తరదేశమునుండి మహాజనముల సమూహమును నేను రేపుచున్నాను బబులోనునకు విరోధముగా దానిని రప్పించుచున్నాను ఆ జనులు దానిమీదికి యుద్ధపంక్తులు తీర్చుచున్నారు వారి మధ్యనుండియే ఆమె పట్టబడును ప్రజ్ఞగల బలాఢ్యులు దోపుడుసొమ్ము పట్టుకొనక మరలని రీతిగా వారి బాణములు అమోఘములై తిరిగి రాకుండును.
Jeremiah 50:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.
American Standard Version (ASV)
For, lo, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain.
Bible in Basic English (BBE)
For see, I am moving and sending up against Babylon a band of great nations from the north country: and they will put their armies in position against her; and from there she will be taken: their arrows will be like those of an expert man of war; not one will come back without getting its mark.
Darby English Bible (DBY)
For behold, I will raise and cause to come up against Babylon, an assemblage of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her: from thence shall she be taken. Their arrows shall be as those of a mighty expert man: none shall return empty.
World English Bible (WEB)
For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain.
Young's Literal Translation (YLT)
For, lo, I am stirring up, And am causing to come up against Babylon, An assembly of great nations from a land of the north, And they have set in array against her, From thence she is captured, Its arrow -- as a skilful hero -- returneth not empty,
| For, | כִּ֣י | kî | kee |
| lo, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
| I | אָנֹכִ֡י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will raise | מֵעִיר֩ | ʿûr | oor |
| and cause to come up | וּמַעֲלֶ֨ה | ʿālâ | ah-LA |
| against | עַל | ʿal | al |
| Babylon | בָּבֶ֜ל | bābel | ba-VEL |
| an assembly | קְהַל | qāhāl | ka-HAHL |
| nations | גּוֹיִ֤ם | gôy | ɡoy |
| of great | גְּדֹלִים֙ | gādôl | ɡa-DOLE |
| country: | מֵאֶ֣רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| from the north | צָפ֔וֹן | ṣāpôn | tsa-FONE |
| and they shall set themselves in array | וְעָ֣רְכוּ | ʿārak | ah-RAHK |
| לָ֔הּ | |||
| against her; from thence | מִשָּׁ֖ם | šām | shahm |
| she shall be taken: | תִּלָּכֵ֑ד | lākad | la-HAHD |
| their arrows | חִצָּיו֙ | ḥēṣ | hayts |
| as of a mighty | כְּגִבּ֣וֹר | gibbôr | ɡee-BORE |
| expert man; | מַשְׁכִּ֔יל | śākal | sa-HAHL |
| none | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| shall return | יָשׁ֖וּב | šûb | shoov |
| in vain. | רֵיקָֽם׃ | rêqām | ray-KAHM |
Read Full Chapter : Jeremiah 50
Telugu Bible