Telugu Bible

Mark 8:19 in Telugu

Mark 8:19
నేను ఆ అయిదువేలమందికి అయిదు రొట్టెలు విరిచి పంచిపెట్టి నప్పుడు మీరు ముక్కలు ఎన్ని గంపలనిండ ఎత్తితిరని వారి నడిగెను. వారుపండ్రెండని ఆయనతో చెప్పిరి.

Mark 8:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.

American Standard Version (ASV)
When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.

Bible in Basic English (BBE)
When I made a division of the five cakes of bread among the five thousand, what number of baskets full of broken bits did you take up? They said to him, Twelve.

Darby English Bible (DBY)
When I broke the five loaves for the five thousand, how many hand-baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve.

World English Bible (WEB)
When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Twelve."

Young's Literal Translation (YLT)
When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, `Twelve.'

When ὅτε hote OH-tay
the τοὺς ho oh
five πέντε pente PANE-tay
loaves ἄρτους artos AR-tose
I brake ἔκλασα klaō KLA-oh
among εἰς eis ees
τοὺς ho oh
five thousand, πεντακισχιλίους pentakischilioi pane-ta-kee-SKEE-lee-oo
how many πόσους posos POH-sose
baskets κοφίνους kophinos KOH-fee-nose
full πλήρεις plērēs PLAY-rase
of fragments κλασμάτων klasma KLA-sma
took ye up? ἤρατε airō A-roh
They say λέγουσιν legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
Twelve. Δώδεκα dōdeka THOH-thay-ka