Interlinear verses Psalm 35
  1. רִיבָ֣ה
    hold
    ha-huh-ZAKE
    יְ֭הוָה
    of
    ma-ɡANE
    אֶת
    shield
    veh-tsee-NA
    יְרִיבַ֑י
    and
    VEH-KOO-ma
    לְ֝חַ֗ם
    buckler,
    beh-ez-ra-TEE
    אֶת
    and
    לֹֽחֲמָֽי׃
    stand
  2. הַחֲזֵ֣ק
    out
    veh-HA-RAKE
    מָגֵ֣ן
    also
    huh-NEET
    וְצִנָּ֑ה
    the
    OO-seh-ɡore
    וְ֝ק֗וּמָה
    spear,
    leek-RAHT
    בְּעֶזְרָתִֽי׃
    and
    roh-deh-FAI
  3. וְהָ֘רֵ֤ק
    them
    yay-VOH-shoo
    חֲנִ֣ית
    be
    veh-yee-kole-MOO
    וּ֭סְגֹר
    confounded
    meh-vahk-SHAY
    לִקְרַ֣את
    and
    NAHF-SHEE
    רֹדְפָ֑י
    put
    yee-SOH-ɡoo
    אֱמֹ֥ר
    to
    ah-HORE
    לְ֝נַפְשִׁ֗י
    shame
    veh-yahk-peh-ROO
    יְֽשֻׁעָתֵ֥ךְ
    that
    HOH-sheh-VAY
    אָֽנִי׃
    seek
    ra-ah-TEE
  4. יִֽהְי֗וּ
    their
    YEH-hee
    כְּמֹ֥ץ
    way
    dahr-KAHM
    לִפְנֵי
    be
    HOH-shek
    ר֑וּחַ
    dark
    va-huh-lahk-la-KOTE
    וּמַלְאַ֖ךְ
    and
    oo-mahl-AK
    יְהוָ֣ה
    slippery:
    YEH-VA
    דּוֹחֶֽה׃
    and
    roh-deh-FAHM
  5. כִּֽי
    destruction
    teh-voh-A-hoo
    חִנָּ֣ם
    come
    shoh-AH
    טָֽמְנוּ
    upon
    loh
    לִ֭י
    him
    YAY-DA
    שַׁ֣חַת
    at
    veh-reesh-TOH
    רִשְׁתָּ֑ם
    unawares;
    uh-SHER
    חִ֝נָּ֗ם
    ta-MAHN
    חָפְר֥וּ
    and
    teel-keh-DOH
    לְנַפְשִֽׁי׃
    let
    BEH-shoh-AH
  6. יְ֭קוּמוּן
    rewarded
    yeh-sha-leh-MOO-nee
    עֵדֵ֣י
    me
    RA-ah
    חָמָ֑ס
    evil
    TA-haht
    אֲשֶׁ֥ר
    for
    toh-VA
    לֹא
    good
    sheh-HOLE
    יָ֝דַ֗עְתִּי
    to
    leh-nahf-SHEE
    יִשְׁאָלֽוּנִי׃
    the
  7. יְשַׁלְּמ֣וּנִי
    as
    va-uh-NEE
    רָ֭עָה
    for
    ba-huh-loh-TAHM
    תַּ֥חַת
    me,
    leh-VOO-shee
    טוֹבָ֗ה
    when
    sahk
    שְׁכ֣וֹל
    they
    ee-NAY-tee
    לְנַפְשִֽׁי׃
    were
    VA-tsome
  8. כְּרֵֽעַ
    in
    oo-veh-tsahl-EE
    כְּאָ֣ח
    mine
    some-HOO
    לִ֭י
    adversity
    veh-NEH-ay-SA-foo
    הִתְהַלָּ֑כְתִּי
    they
    neh-es-FOO
    כַּאֲבֶל
    rejoiced,
    ah-LAI
    אֵ֝֗ם
    and
    NAY-heem
    קֹדֵ֥ר
    gathered
    veh-LOH
    שַׁחֽוֹתִי׃
    themselves
    ya-DA-tee
  9. בְּ֭חַנְפֵי
    how
    uh-doh-NA
    לַעֲגֵ֣י
    long
    ka-MA
    מָע֑וֹג
    wilt
    TEER-EH
    חָרֹ֖ק
    thou
    ha-SHEE-va
    עָלַ֣י
    look
    NAHF-shee
    שִׁנֵּֽימוֹ׃
    on?
    mee-shoh-ay-HEM
  10. אַֽל
    they
    kee
    יִשְׂמְחוּ
    speak
    loh
    לִ֣י
    not
    sha-LOME
    אֹיְבַ֣י
    peace:
    yeh-DA-BAY-roo
    שֶׁ֑קֶר
    but
    veh-AL
    שֹׂנְאַ֥י
    they
    reeɡ-A
    חִ֝נָּ֗ם
    devise
    EH-rets
    יִקְרְצוּ
    deceitful
    deev-RAY
    עָֽיִן׃
    matters
    MEER-mote
  11. כִּ֤י
    they
    va-yahr-HEE-voo
    לֹ֥א
    opened
    ah-LAI
    שָׁל֗וֹם
    their
    PEE-HEM
    יְדַ֫בֵּ֥רוּ
    mouth
    AH-meh-roo
    וְעַ֥ל
    wide
    heh-AK
    רִגְעֵי
    against
    heh-AK
    אֶ֑רֶץ
    me,
    ra-uh-TA
    דִּבְרֵ֥י
    and
    ay-nay-NOO
    מִ֝רְמוֹת
    said,
    יַחֲשֹׁבֽוּן׃
    Aha,
  12. וַיַּרְחִ֥יבוּ
    thou
    ra-EE-ta
    עָלַ֗י
    hast
    YEH-va
    פִּ֫יהֶ֥ם
    seen,
    al
    אָ֭מְרוּ
    O
    teh-hay-RAHSH
    הֶאָ֣ח׀
    Lord:
    UH-doh-NAI
    הֶאָ֑ח
    keep
    ul
    רָאֲתָ֥ה
    not
    teer-HAHK
    עֵינֵֽנוּ׃
    silence:
    mee-MEH-nee
  13. רָאִ֣יתָה
    up
    ha-EE-ra
    יְ֭הוָה
    thyself,
    VEH-ha-kee-tsa
    אַֽל
    and
    leh-meesh-pa-TEE
    תֶּחֱרַ֑שׁ
    awake
    ay-loh-HAI
    אֲ֝דֹנָ֗י
    to
    va-doh-NAI
    אֲל
    my
    leh-ree-VEE
    תִּרְחַ֥ק
    judgment,
    מִמֶּֽנִּי׃
    even
  14. הָעִ֣ירָה
    me,
    shofe-TAY-nee
    וְ֭הָקִיצָה
    O
    HEH-tseed-keh-ha
    לְמִשְׁפָּטִ֑י
    Lord
    yeh-VA
    אֱלֹהַ֖י
    my
    ay-loh-HAI
    וַֽאדֹנָ֣י
    God,
    veh-AL
    לְרִיבִֽי׃
    according
    yees-meh-HOO
  15. שָׁפְטֵ֣נִי
    them
    al
    כְ֭צִדְקְךָ
    not
    yoh-meh-ROO
    יְהוָ֥ה
    say
    VEH-lee-bome
    אֱלֹהָ֗י
    in
    heh-AK
    וְאַל
    their
    nahf-SHAY-noo
    יִשְׂמְחוּ
    hearts,
    al
    לִֽי׃
    Ah,
    YOH-meh-ROO
  16. אַל
    them
    YAY-VOH-shoo
    יֹאמְר֣וּ
    be
    veh-yahk-peh-ROO
    בְ֭לִבָּם
    ashamed
    yahk-DAHV
    הֶאָ֣ח
    and
    seh-may-HAY
    נַפְשֵׁ֑נוּ
    brought
    ra-AH-TEE
    אַל
    to
    YEE-leh-beh-shoo
    יֹ֝אמְר֗וּ
    confusion
    VOH-shet
    בִּֽלַּעֲנֽוּהוּ׃
    together
    oo-heh-lee-MA
  17. יֵ֘בֹ֤שׁוּ
    them
    ya-ROH-noo
    וְיַחְפְּר֨וּ׀
    shout
    veh-yees-meh-HOO
    יַחְדָּו֮
    for
    huh-fay-TSAY
    שְׂמֵחֵ֪י
    joy,
    TSEED-KEE
    רָעָ֫תִ֥י
    and
    veh-yoh-meh-ROO
    יִֽלְבְּשׁוּ
    be
    TA-meed
    בֹ֥שֶׁת
    glad,
    yeeɡ-DAHL
    וּכְלִמָּ֑ה
    that
    yeh-VA
    הַֽמַּגְדִּילִ֥ים
    favour
    HEH-ha-FAYTS
    עָלָֽי׃
    my
    sheh-LOME